請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

南歌子 · 香墨彎彎畫

香墨彎彎畫,燕脂淡淡勻。揉藍衫子杏黃裙。獨倚玉闌無語、點檀脣。
人去空流水,花飛半掩門。亂山何處覓行雲。又是一鉤新月、照黃昏。
                

詩集

註解

香墨:畫眉用的螺黛。
燕脂:即胭脂。
揉藍:藍色。藍,可提取藍色顏料的植物,揉搓可得青色。北宋黃庭堅《點絳脣》:“淚珠輕溜,浥損揉藍袖。”
檀:檀色,近赭的紅色,屢見《花間集》,如張泌《生查子》“檀畫荔枝紅”,表示這個顏色最爲明白。這口紅只圓圓地塗在脣中間,故曰“點”。李珣《浣溪沙》“翠鈿檀注助容光”,“注”亦“點”也。又稱“檀的”。杜牧《寄灃州張舍人笛》“檀的染時痕半月”,寫形狀猶爲明白。
“人去”句:是說情郎離去,只有闌外綠水依然悠悠流去。流水,隱喻時光悄悄地逝去。
馮延巳《鵲踏枝》:“君若無定雲,妾若不動山。”這裏的“行雲”比喻薄情郎,“亂山”比喻心煩意亂的女子。

簡介

《南歌子·香墨彎彎畫》是宋朝秦觀所作,刻畫了一位失戀的女子形象。上片寫女子精心地打扮:用香墨把眉毛畫得彎彎的,用胭脂淡淡地勻臉,穿着藍色的衫子和杏黃色的裙子,獨自倚靠在欄杆上不言不語專心地搽口紅。下片寫她等人的心情。情郎走後如流水長逝,她從早春花開等到落花飄飛,還半掩着房門,希望情郎能突然推門進來。一直等到黃昏,又是一輪新月掛在天邊,月不圓人也難團圓,如此情景使她失望。全詞上下連貫,意脈相通,以人物形象來表現心理,鮮明而生動,可謂一篇描寫閨怨的佳作。

佳句

  • 亂山何處覓行雲?又是一鉤新月照黃昏。

翻譯

用香墨勾畫彎彎的眉毛,胭脂淡淡地勻在臉上。身着藍衫和杏黃裙,獨倚欄杆上默默地塗着口紅。情郎一去如流水,她卻半掩着房門盼人歸。情郎就像飄忽不定的雲,如何尋得到他的蹤跡呢?一直等到黃昏,又是一彎新月掛在天邊,月不圓人也難團圓。

評價

暫無內容

評論區