詩集
註解
桂枝香:《桂枝香》又名《疏簾淡月》。 桂影,桂花樹的影子。 使君:漢代稱“刺使”:使君從南來,五馬立踟躕。漢代以後用作對州郡長官的尊稱。 角巾:借指隱士或布衣。 俯仰:低頭和抬頭,比喻很短的時間。
簡介
《桂枝香·吹簫人去》是南宋詞人劉辰翁的一首詞。詞抒思念之切,詞的上片寫景,描寫了中秋月夜。下闕抒寫詞人感恨之情,詞人感嘆不知明年身在何處。這首詞運用了對比的方法,表達了對友人的思念,渴望團圓的心情。
佳句
暫無內容
翻譯
吹簫的人已經走了,但桂花樹的影子徘徊着。收成不好的年歲承接着甘露,向東望去縹緲的荷花池,彷彿注入了寒光。去年在半夜夢見橫在江上。依靠着高的桅杆,長短不齊的詩賦。茫茫地攪動着,盡興返回,沒有驚動鷗鷺。 誰知道明年在哪裏?慢慢地在等待黃鶴樓的友人,一直漂泊在外度過前半生。二十四橋,還記得杜書記嗎?二個字,三個字,字字都是這樣,看看刺史,東路的布衣。抬頭低頭的人間,悲傷怎樣受到限制,團圓跟原來一樣。
評價
(南朝梁)鍾嶸(明)楊慎《詩品·詞品》:“以意難忘按之,可歌也。”