請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

道德經(第五十九章)

治人事天,莫若嗇。夫爲嗇,是謂早服;早服謂之重積德,重積德則無不克,無不克則莫知其極,莫知其極,可以有國,有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。
                

詩集

註解

治人事天:治人,治理百姓;事天,保守精氣、養護身心。對「天」的解釋有兩種,一是指身心,一是指自然。此句意爲保養天賦。
嗇:愛惜、保養。
早服:早爲準備。
重積德:不斷地積德。
有國之母:有國,含有保國的意思。母,根本、原則。
長生久視:長久地維持、長久存在。

簡介

暫無內容

佳句

暫無內容

翻譯

治理百姓和養護身心,沒有比愛惜精神更爲重要的了。愛惜精神,得以能夠做到早作準備;早作準備,就是不斷地積「德」;不斷地積「德」,就沒有什麼不能攻克的;沒有什麼不能攻克,那就無法估量他的力量;具備了這種無法估量的力量,就可以擔負治理國家的重任。有了治理國家的原則和道理,國家就可以長久維持。國運長久,就叫做根深祗固,符合長久維持之道。

評價

暫無內容

評論區