請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

道德經(第七十五章)

民之飢,以其上食稅之多,是以飢。民之難治,以其上之有爲,是以難治。民之輕死,以其上求生之厚,是以輕死。夫唯無以生爲者,是賢於貴生。
                

詩集

註解

有爲:繁苛的政治,統治者強作妄爲。
以其上求生之厚:由於統治者奉養過於豐厚奢侈。
無以生爲:不要使生活上的奉養過分奢侈豐厚。
賢:勝過的、超過的意思。
貴生:厚養生命。

簡介

暫無內容

佳句

暫無內容

翻譯

人民所以遭受饑荒,就是由於統治者吞喫賦稅太多,所以人民才陷於飢餓。人民之所以難於統治,是由於統治者政令繁苛、喜歡有所作爲,所以人民就難於統治。人民之所以輕生冒死,是由於統治者爲了奉養自己,把民脂民膏都搜刮淨了,所以人民覺得死了不算什麼。只有不去追求生活享受的人,才比過分看重自己生命的人高明。

評價

暫無內容

評論區