詩集
註解
六箸:古人博戲用的器具,類似於棋子,共十二枚,黑白各六枚,以此爭勝。 太山隅:泰山的一角。 湘娥:湘水女神,一說即帝堯的兩個女兒娥皇和女英。 秦女:指秦穆公之女。她嫁給蕭史,善吹簫。 局:侷促,狹小。 安所如:到哪裏可安身。 韓終:人名,傳說中古代的仙人。 要:與“邀”相通,邀請的意思。 天衢:天上的路。 紫微:星名,古代人認爲上帝所居之地。 與帝合靈符:指手持神符,讓上帝相信自己得以昇仙。 扶道生:即夾生在道路旁。 白虎:古代神話中爲上帝守門的神獸。 潛光養羽翼:指隱居求仙,得道後長出羽翼,得以昇天。 進趣:一作“進趨”,行進的意思。 徐徐:安穩的樣子。 與爾長相須:與黃帝相約在天上。
簡介
《仙人篇》是曹植所作雜曲歌辭。這種遊仙題材在曹植詩中爲數不少。《樂府廣題》曰:“秦始皇三十六年,使博士爲《仙真人詩》,遊行天下,令樂人歌之。”曹植《仙人篇》曰:“仙人攬六箸。”言人生如寄,當養羽翼,徘徊九天,以從韓終、王喬於天衢也。
佳句
暫無內容
翻譯
仙人們把攬着黑白各六枚棋子,悠閒地在泰山一角對博。 女神湘娥撫弄着琴瑟,秦穆公之女秦娥吹着笙竽。 仙境中,不僅有美妙的音樂,還有美酒珍餚。 而塵世中天地何其狹小,不知道哪裏纔可以安身。 仙人韓終與王喬,邀請我來到天上。 還沒舉步就已經行了萬里路程,輕輕一躍就登上了太虛仙境。 在雲端飛騰,天上的風吹着我。 回頭看到了上帝所居之所紫微,手持神符,讓上帝信任自己得以昇仙。 只見宮門嵯峨,殿高萬丈,玉樹夾生於道旁,門樞有守門的神獸。 駕着輕風遊覽四海,向東經過王母的居所。俯觀五嶽之間,人生就如寄居那樣無所着落。 真希望能夠隱居求仙,得道後長出羽翼,得以昇天。 想着往昔黃帝鑄好鼎以後,上天便派龍下來迎接,黃帝就騎着龍昇天了。 真希望我也如此,在九天中徘徊,希望與黃帝相約在天上。
評價
暫無內容