詩集
註解
【古詩十九首】第二:"青青河畔草,鬱郁園中柳。盈盈樓上女,皎皎當窗牖。娥娥紅粉妝,纖纖出素手。昔爲倡家女,今爲蕩子婦。蕩子行不歸,空牀難獨守。" 【古詩十九首】第四:"今日良宴會,歡樂難具陳。彈箏奮逸響,新聲妙入神。令德唱高言,識曲聽其真。齊心同所願,含意俱未申。人生寄一世,奄忽若飆塵。何不策高足,先據要路津?無爲守窮賤,轗軻長苦辛。" 金應圭《詞選》後序:"規模物類,依託歌舞。哀樂不衷其性,慮歡無與乎情。連章累篇,義不出乎花鳥。感物指事,理不外乎酬應。雖既雅而不豔,斯有句而無章。是謂遊詞。" 《論語·子罕》:"唐棣之華,偏其反而。豈不爾思,室是遠而。子曰:未之思也,夫何遠之有?"
簡介
暫無內容
佳句
- 可知淫詞與鄙詞之病,非淫與鄙之病,而遊詞之病也。
- 無爲守貧賤,轗軻常苦辛。
翻譯
《古詩十九首》:“昔爲倡家女,今爲蕩子婦。蕩子行不歸,空牀難獨守”、“何不策高足,先據要路津?無爲久貧賤,感軻長苦辛”,這兩首詩可以說是淫蕩卑鄙到極點了。但沒有人把它們當作淫詞和鄙詞來讀,因爲它們表達的是真情感。五代、北宋的大詞人也是這樣的。並不是沒有淫詞,讀後反而覺得親切動人;也並不是沒有鄙詞,讀後反而覺得精氣瀰漫。由此可知淫詞與鄙詞真正的弊病,不在於淫蕩和卑鄙,而是由言不由衷、虛情假意的“遊詞”所造成的。在《論語.子罕》中,有一句古詩說:“難道我不思念你嗎?是因爲你居住得太遠了”,孔子反駁說:“這是沒有真正思念呀,如果真的思念了,那還有什麼遙遠不遙遠的呢?”孔子也是厭惡那虛假的遊詞的。
評價
暫無內容