請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

子夜四時歌 · 自從別歡後

自從別歡後,嘆音不絕響。
黃檗向春生,苦心隨日長。
                

詩集

暫無內容

註解

別歡:離別喜歡之人。
嘆音:嘆息的聲音。
絕響:斷絕聲響。
黃檗bò:俗作“黃柏”,落葉喬木。內皮色黃性寒味苦,可入藥,亦可作染料,木材堅硬,可以製造槍托。
向春生:向着春風生長。
苦心:悲苦之心。費盡心思。黃檗味苦。故稱。
隨日長:隨着日頭生長。

簡介

這首詩是寫女子與情人分別之後的痛苦心情的。《毛詩云》:“傷悲,感事苦也。春,女悲;秋,士悲,感其物化也。”鄭玄箋曰:“春,女感陽氣而思男;秋,士感陰氣而思女”。這首詩所選擇的時令,正是女子與情人分手之後的一個春季。

佳句

  • 黃蘗向春生,苦心隨日長。

翻譯

暫無內容

評價

暫無內容

評論區