越調 · 冬景
【鬥鵪鶉】地冷天寒,陰風亂刮。歲久冬深,嚴霜遍撒。夜永更長,寒浸臥榻。夢不成,愁轉加。杳杳冥冥,瀟瀟灑灑。 【紫花兒序】早是我衣服破碎,鋪蓋單薄,凍的我手腳痠麻,冷彎做一塊,聽鼓打三撾。天那,幾時捱的雞兒叫更兒盡點兒煞。曉鍾打罷,巴到天明,剗地波查。 【禿廝兒】這天晴不得一時半霎,寒凜冽走石飛沙,陰雲黯淡閉日華。布四野,滿長空、天涯。 【聖藥王】腳又滑,手又麻,亂紛紛瑞雪舞梨花。情緒雜,囊篋乏。若老天全不可憐吧,凍欽欽怎行踏! 【紫花兒序】這雪袁安難臥,蒙正回窯,買臣還家。退之不愛,浩然休誇。真佳,江上漁翁罷了釣槎,便休題晚來堪畫。休強呵映雪讀書,且免了這掃雪烹茶。 【尾聲】最怕的是檐前頭倒把冰錐掛,喜端午愁逢臘八。巧手匠雪獅兒一千般成,我盼的是泥牛兒四九里打。
詩集
註解
撾(zhuā):敲打;這裏作量詞用。鼓打三撾,就是更鼓打了三下,即三更的意思。 更兒盡點兒煞:指夜盡天明。古代一夜分爲五更,一更分爲五點。 剗地波查:平白地受苦,剗地,平白地,無故地。波查,磨折,受苦。 袁安難臥:東漢袁安寒微時居洛陽,一日天大雪,許多人外出乞食,安僵臥不能起。洛陽令巡行至安家門,見狀認爲是賢人,乃薦舉他做官,這句說雪這麼大,天這麼冷,袁安怕也睡臥不能安穩了。 蒙正回窯:呂蒙正,北宋初年人,曾三資助做宰相。他少年時家境貧寒,住在少陽城南破瓦窯中,靠進城替人寫字作文過活。這句是說,下那麼大的雪,呂蒙正也該回到破窯中去了。 買臣還家:朱買臣,西漢人,做過丞相長史等官。他少年時家貧,靠賣柴度日。這句也是說,下那麼大的雪,朱買臣也該回家去了。 退之不愛:韓愈,字退之,唐代大文學家。因諫陰唐憲宗迎佛骨,被貶爲潮州剌史。侄孫韓汀來送行,韓愈寫了一首給他,詩中有“雪擁蘭關馬不前”的句子。全句意思是說,雪擋住他的去路,所以退之不愛。 浩然休誇:故事傳說,唐代詩人孟浩然愛雪,曾說詩思在霸橋風雪中的驢子背上,所以雪天騎驢到霸橋欣賞梅花。這句是說雪這樣大,孟浩然也不要再誇它有詩意了。 休強呵映雪讀書:故事傳說,晉朝的孫康好學而家貧,沒有錢買燈油,冬夜利用雪的反光讀書。這句意說,天氣太令,不要勉強映雪讀書了。 泥牛兒:即土牛或春牛。據《東京夢華錄》記載:“立春前一日,開封府進春牛入禁中鞭春”,表示春天到來。農事即將開始。四九:古代把冬至以後的八十一天分爲九九,認爲“九盡寒盡”,過完這八十一天,寒冷就過去了。四九約在立春前幾天,陰曆春節前後。全句意謂我盼望四九天打泥牛,即盼望春天到來。
簡介
《越調·冬景》是元代著名文人蘇彥文所作的一系列曲。該詞通過對僧人日常生活場景的描寫,表現出生活的清苦,反映了當時社會的黑暗,作者對於當時黑暗社會的鞭撻。
佳句
暫無內容
翻譯
暫無內容
評價
暫無內容