請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

正宮 · 醉太平 · 警世

憎蒼蠅競血,惡黑蟻爭穴。急流中勇退是豪傑,不因循苟且。嘆烏衣一旦非王謝,怕青山兩岸分吳越,厭紅塵萬丈混龍蛇。老先生去也。
結詩仙酒豪,伴柳怪花妖。白雲邊蓋座草團瓢,是平生事了。曾閉門不受徵賢詔,自休官懶上長安道,但探梅常過灞陵橋。老先生俊倒。
                

詩集

註解

蒼蠅競血:象蒼蠅爭舔血腥的東西一樣。喻爭權奪利爲極可鄙的事。
黑蟻爭穴:李公佐《南柯記》中的大槐安國與檀蘿國爭奪領士,也可鄙可惡。惡(wu):厭惡。
急流勇退:比喻做官的人在順利或得意時,抽身退隱,以避禍遠害。
“嘆烏衣”句:言繁華易歇,好景不常。烏衣:指烏衣巷,六朝時王、謝豪族所居。劉禹錫有名詩《烏衣巷》。
“怕青山”句:吳、越是兩個互爲仇敵的國家。因以喻敵對的勢力。
混龍蛇:喻好壞不分,賢愚莫辨。
結詩仙酒豪:言結交一些詩朋酒友。詩仙,李白之倫。酒豪,劉伶之屬。
伴柳怪花妖:天天眼花、柳結成伴侶。柳怪,古柳。花妖,名花。
白雲邊:高山傍。杜牧《山行》:“遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家。”草團瓢:圓形的草屋。也叫“草團標”。
徵賢詔:徵用賢才的詔書。《晉書·王褒傳》:“(褒)隱居教授,三徵七辟,皆不就。”此以王褒自比。
長安道:喻追求功名,爭奪權利的場所。
灞陵:漢文帝的陵墓,在長安城東,附近有灞橋,是當時人們送別的地方。
俊倒:笑煞,十分高興。

簡介

暫無內容

佳句

  • 嘆烏衣一旦非王謝,怕青山兩岸分吳越,厭紅塵萬丈混龍蛇。

翻譯

暫無內容

評價

暫無內容

評論區