詩集
暫無內容
註解
石首城:即石頭城,在今南京西南。 珪(guī):瑞玉。 斯言:指會稽太守孟顓誣陷他圖謀不軌的話。 緇(zī):黑色。 中孚(fú):《易經》中卦名,六十四卦之一。 爻(yáo):《易經》中六爻的爻辭。《易·中孚》爻辭說:“中孚以利貞,乃應乎天也。”意謂心中誠信,應爲吉利。 貝錦詩:指《詩經·小雅》中的《巷伯》詩,其中有“萋兮菲兮,成是錦貝”,意謂進讒言者羅織自己的過失以成罪名,猶如女工用五色絲編織織錦上的花紋一樣。貝錦,指像貝的文采一樣美麗的織錦。 若不亮:意謂假如不是被宋文帝所信任。亮,相信,信任。 光景:光輝,光亮,比喻恩澤。 成貸:語出《老子》第四十一章“夫唯道,善貸且成”,這裏借指有幸保全生命。 兼茲:指出任臨川內史。 出宿:出遊之意。 薄:至,到。 京畿(jī):京城的近郊,指石頭城。 摶(tuán)曾颶:謂憑藉風力掛帆而去。摶,憑藉。曾颶,指疾風。 苕苕(tiáo):遙遠貌。苕通“迢”。 茫茫:廣無邊際的樣子。 羅浮:山名,在今廣東省。 廬霍:指廬山與霍山,分別在今江西與安徽二省,與上一句的“羅浮”都是古來傳說中的求仙登遐之處。 三山:指蓬萊、方丈、瀛洲,爲古代傳說中的三座神山。 湘:指湘江。 九嶷(yí):山名,與湘江都在今湖南省境內。 欽聖:傾慕聖人。聖,指虞舜,傳說大舜南巡死後即葬於九嶷山。 旦暮:早晚。 賢:指屈原,屈原自沉於淚羅江,淚羅爲湘江支流。 悽其:淒涼。 皎皎(jiǎo):潔白明亮貌。 明發心:指光明磊落的心跡。明發,黎明,平明。
簡介
《初發石首城》是南朝宋詩人謝靈運創作的一首五言古詩。全詩分四層,前八句敘述被誣與不罪之事,揭露並貶斥了孟顓的險惡用心,歌頌了宋文帝的聖明寬容。接下來八句,寫自己再次背井離鄉,辭別親友,出任外宮,前途渺茫,歸來無期。再四句寫自己打算借這次出任之機去遊歷名山大川。最後四句,寫自己緬懷古人,心中產生共鳴,決心向古入學習,保持高風亮節,不向惡勢力低頭。這首詩在表現上時以比興出之,不是一味地作理語,詩中用字典重,既富有書卷氣,又無不妥貼穩老,在語言上含英咀華、鎔鑄新詞。
佳句
- 迢迢萬裏帆,茫茫欲何之?
翻譯
白玉的污點還可以磨掉,而遭人誣陷詆譭,就難以申辯了。 即使是忠信端正的人,也仍然會因讒言而苦。 若不是文帝明瞭我的一片忠心的話,那我這條小命就會如同細小的絲線一樣被輕易斷殺了。 文帝的恩德像日月一樣普照萬物,恩賜我出任臨川內史。 又一次對現在的事物告別,再一次與朋友知己辭別。 過去的山一天時間就離我很遠,一路風急浪險,哪裏還會有平安迴歸的時候。 千里迢迢舟行萬里,廣大無邊我到底應該去哪裏呢? 要想出遊應該去羅浮山,休息的話就去廬山或者霍山停留。 登上傳說中的蓬萊、方丈、瀛洲三座神山,暢遊湘江遊歷九嶷山。 與舜心靈相通就好像早晚相處在一塊,想着屈原也感到淒涼。 潔白明亮,光明磊落的心跡,決不向讒言惡運低頭屈服。
評價
宋·方虛谷《瀛奎律髓》:“惜無同懷客,共登青雲梯’,靈運每有賞心之嘆,即義真所謂‘未能忘言於悟賞’。然則賞一也,有獨賞,有共賞,靈運思夫共賞而不可得,則以獨賞爲憾,亦篇篇致言於斯。” 浙江省古代文學學會常務理事俞樟華《池塘春草——謝靈運、孟浩然、王維詩選》:“信而見疑,忠而被謗的事,歷代都有。謝靈運自負才智,與劉宋當權者面和心不和,常常鬧出一些不協調的事,對劉宋政權並不十分忠信,其被統治者猜忌、排斥,就在所難免了。這首詩大量化用《易》辭《莊》語,訴說自己遭讒受誣的委屈和離開京城之時的複雜感受,目的是剖明心跡,免除猜忌。”