請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

孟子 · 第二卷 · 梁惠王下 · 第十節

齊人伐燕,勝之。宣王問曰:“或謂寡人勿取,或謂寡人取之。以萬乘之國伐萬乘之國,五旬而舉之,人力不至於此。不取,必有天殃。取之,何如?”
孟子對曰:“取之而燕民悅,則取之。古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悅,則勿取,古之人有行之者,文王是也。以萬乘之國伐萬乘之國,簞食壺漿以迎王師,豈有他哉?避水火也。如水益深,如火益熱,亦運而已矣。”

                

詩集

註解

武王是也:指周武王佔領殷地,誅紂王而享有天下。
文王是也:據說,周文王三分天下有其二,但仍臣服於商。
簞(dān):盛食物的竹器。
水火:比喻害民的虐政。
運:迴轉。

簡介

暫無內容

佳句

  • 以萬乘之國伐萬乘之國,簞食壺漿以迎王師,豈有他哉?避水火也。

翻譯

齊國攻打燕國,打了勝仗。齊宣王問孟子:“有人勸我佔領燕國,有人勸我不要佔領。萬乘的大國去打另一萬乘的大國,五十天就拿了下來,單單依靠人力是不能取得這樣的勝利。不佔領的話,上天一定會降下禍災的,你說說佔領下來會怎樣呢?”
呢?”
孟子回答說:“佔領之後如果燕國的老百姓高興,就佔領它。古代有人這樣做,周武王就是。佔領之後如果燕國老百姓不高興,就別佔領。古代也有人這樣做,周文王就是這樣。萬乘的大國去攻打萬乘的大國,老百姓提着籃子帶着水壺把食物和水放在路邊去迎接大王的軍隊,難道還有別的原因嗎?是爲了避免水深火熱的處境呀。如果水更深了,火更熱了,老百姓也就只能指望別人來營救了。”

評價

暫無內容

評論區