詩集
註解
成覵(jiàn):齊國的臣,以勇敢着稱。 公明儀:孔子學生曾參的弟子,複姓公明,名儀。 瞑眩(miàn xuàn):頭昏。瘳(chōu):痊癒。以上引語見今本《尚書·說命上》。
簡介
暫無內容
佳句
暫無內容
翻譯
滕文公做太子時,(有一次)到楚國去,路過宋國時會見了孟子。孟子(給他)講人性本善的道理,言語之間不離堯、舜。 太子從楚國回來,又來見孟子。孟子說:“太子懷疑我的話嗎?道理只有一個而已。成覵對齊景公說:‘他是個男子漢,我也是個男子漢,我爲什麼害怕他呢?’顏淵說:‘舜是什麼人呢?我是什麼人呢?有所作爲的人跟他一樣。’公明儀說:‘文王,是我的老師;周公難道欺騙我嗎?’現在滕國的土地,截長補短,將近五十里見方,仍然可以治理成一個好國家。《尚書》上說:‘如果藥力不能使病人頭暈目眩,那病是治不好的。’”
評價
暫無內容