請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

孟子 · 第十二卷 · 告子下 · 第十一節

白圭曰:“丹之治水也愈於禹。”孟子曰:“子過矣。禹之治水,水之道也。是故禹以四海爲壑,今吾子以鄰國爲壑。水逆行,謂之洚水。洚水者,洪水也,仁人之所惡也。吾子過矣。”

                

詩集

註解

壑:本指溝壑。文中指承受水患的地方。
水逆行:指下流壅塞,水倒流。洚(jiàng)水:大水氾濫。

簡介

暫無內容

佳句

暫無內容

翻譯

白圭說:“我治理水患比大禹強。”
孟子說:“你錯了。夏禹治理水患,是順應水的本性而行,因此夏禹是使水流入四海。如今你治理水患是使水流到鄰國那裏去。水逆流行進叫做洚水。洚水,就是洪水,是仁人最厭惡的。你錯了。”

評價

暫無內容

評論區