詩集
註解
喪:孔子認爲,子爲父母、臣爲君主守喪三年,爲天下之通例。胡適先生曾考證,這可能只是東部今山東一帶的習俗。 期(jī):喪服制度,期服的簡稱,指服喪一年。 “王子有其母”兩句:按照古代喪禮規定,王子母親死後,因父親尚在,不能爲母服三年喪,甚至無服。母親下葬前,只穿麻衣,下葬後脫掉。
簡介
暫無內容
佳句
暫無內容
翻譯
齊宣王想要縮短服喪時間。公孫丑說:“父母去世的話,服一年喪,不是比不服喪好嗎?” 孟子說:“這就像有人扭他哥哥的胳膊,你對他說姑且慢慢地擰,這不是個辦法,只是教導他孝敬父母兄長罷了。” 有個死了生母的王子,他的師傅替他請求守幾個月的喪。公孫丑說:“像這種情況該怎麼辦?” 孟子說:“這個王子是想服完三年喪卻無法做到。即使多服一天也比不服好,是對那些沒人禁止他,而自己不願服喪的人說的。”
評價
暫無內容