請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

寒食野望吟

烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。
風吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。
棠梨花映白楊樹,盡是死生離別處。
冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。
                

詩集

註解

紙錢:迷信者在祭祀時焚化給死人或鬼神當錢用的紙片。亦可望空拋撒或懸掛墓地。形狀有圓形方孔如銅錢者,也有紙上打些錢形的。據《新唐書·王璵傳》記載,漢以來喪葬者埋錢於墓壙中,稱瘞錢,魏晉以後則演變爲用紙錢。唐·張水部《北邙行》:「寒食家家送紙錢,烏鳶作窠銜上樹。」
壘壘:重積貌。李善注引《廣雅》:「壘,重也。」
棠梨:俗稱野梨。落葉喬木,葉長圓形或菱形,花白色,果實小,略呈球形,有褐色斑點。可用做嫁接各種梨樹的砧木。三國吳·陸元恪《毛詩草木鳥獸蟲魚疏·蔽芾甘棠》:「甘棠,今棠梨,一名杜梨。」
白楊:樹名。又名毛白楊,俗名大葉楊。
冥冥:昏暗貌。朱晦菴集傳:「冥冥,昏晦也。」
重泉:猶九泉。舊指死者所歸。

簡介

《寒食野望吟》由唐代詩人白樂天所著,是一首雜言詩。該詩出自《全唐詩》,描寫了寒食清明時節的掃墓情形,生動的描繪出了詩人的思鄉之情。寒食清明尤爲崇尚的風俗是掃墓。寒食清明掃墓之風在唐代十分盛行。從這首詩中,不僅可以看出掃墓的淒涼悲慘情景,也可以看出唐代掃墓習俗中寒食與清明是一回事。的確,每當此時,一些漂泊異鄉的詩人墨客,思鄉之情油然而生。

佳句

暫無內容

翻譯

烏鵲啼叫發出聒噪的聲音,在昏暗的高大樹木下,是哪家在清明寒食的節日裏哭泣?
風吹動空曠野外中的紙錢,紙錢飛舞,陳舊的墳墓重重疊疊,上面已經長滿了綠草。
海棠花與梨花掩映着白楊樹,這都是生死離別的地方啊。
亡者在昏晦的黃泉中聽不到我們的哭聲,來祭奠的人在傍晚瀟瀟的雨聲裏回去了。

評價

《苕溪漁隱叢話》:東坡雲:與郭生遊,寒溪主簿吳亮置酒,郭生善作輓歌,酒酣發聲,坐爲悽然。郭生言:恨無佳詞。因改樂天《寒食》詩,歌之,坐客有泣者。其詞曰:「烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。風吹曠野紙錢飛,古墓累累春草綠。棠梨花映白楊路,盡是死生離別處。冥寞重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。」每句雜以散聲。
《唐賢小三昧集》:頓覺盡情。

評論區