詩集
暫無內容
註解
王濬:字士治,恢廓有大志,平吳有功。卒,葬柏谷山。 阿童:王濬的小名。 水中龍:指王濬。《晉書·羊祜傳》:「童謠雲:『阿童復阿童,銜刀浮渡江。不畏岸上虎,但畏水中龍。』祜曰:『此必水軍有功。』知王濬小字阿童,因表監益州諸軍事,加龍驤將軍,密令修舟楫,爲順流之計。濬終滅吳。」 白草:草經霜而白。 古書:指碑刻上的文字。 袖劍:一作「神劍」。 黑石:墓石。 魚鱗:形容耕地連接排列之狀。 墳科:墳上的土塊。一作墳斜。 馬鬣封:墳墓封土的一種形式。 南原:王濬的墓地所在。
簡介
《王濬墓下作》是唐代詩人李長吉創作的一首詩。此詩是一首懷古之作,描寫王濬墓地的荒蕪、淒涼,以寄託詩人的哀思。 此詩爲懷古之作。率領水軍平定東吳的王士治,雖然逝去多年,但他的功業一直爲後世人們所傳頌。詩人來到他的墓地,所見一片荒涼。寒煙之中,衰草發白枯死。荊棘叢生,藜草紅得悽慘。墓碑上的字跡,隨着歲月的侵蝕,早已模糊不清。想必當日殉葬的青銅寶劍,恐怕都已經斷裂。農民開墾的耕地,一天天逼近墓地。在這馬鬣形的土封,在荒野中顯得那樣突兀。周遭枯萎的菊花,叢生的荊棘,更增添了幾分悲涼。在松柏的芳香中,它經歷了多少風風雨雨。
佳句
- 松柏愁香澀,南原幾夜風。
翻譯
世上已經沒有王濬,還聽到有人傳唱但畏水中龍。 墓草被煙霧籠罩日益枯萎,秋藜經霜後顏色愈紅。 墓牌所刻的文字也模糊不清了,隨葬的青銅劍因鏽蝕而爛斷。 墓地周邊已漸成農田,墳冢已被馬鬣封蓋。 菊花在雨露多時會茂盛繁發下垂,乾枯的蓬草倒伏在荊棘叢生的路上。 略帶澀味的松柏之香,王濬已死於南原,沒有了風光。
評價
暫無內容