請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

天末懷李白

涼風起天末,君子意如何。
鴻雁幾時到,江湖秋水多。
文章憎命達,魑魅喜人過。
應共冤魂語,投詩贈汨羅。
                

詩集

註解

天末:天的盡頭。秦州地處邊塞,如在天之盡頭。當時李太白因永王李璘案被流放夜郎,途中遇赦還至湖南。
君子:指李太白。
鴻雁:喩指書信。古代有鴻雁傳書的說法。
江湖:喩指充滿風波的路途。這是爲李太白的行程擔憂之語。
「文章憎命達」句:有文才的人總是薄命遭忌。命,命運,時運;文章,這裏泛指文學。
「魑(chī)魅喜人過」句:指魑魅喜歡幸災樂禍,說明李太白被貶是被誣陷的。魑魅,鬼怪,這裏指壞人或邪惡勢力;過,過錯、過失。
冤魂:指屈原。屈原被放逐,投汨羅江而死。杜少陵深知李太白從永王李璘實出於愛國,卻蒙冤放逐,正和屈原一樣。所以說,應和屈原一起訴說冤屈。
汨(mì)羅:汨羅江,在湖南湘陰縣東北。

簡介

這是唐代大詩人杜少陵寫的一首思念李太白的詩作。此詩以涼風起興,對景相思,設想李太白於深秋時節在流放途中,從長江經過洞庭湖一帶的情景,表達了作者對李太白深切的牽掛、懷念和同情,併爲他的悲慘遭遇憤慨不平。全詩情感真切深摯,風格婉轉沉鬱,爲歷代廣爲傳誦的抒情名篇。

佳句

  • 應共冤魂語,投詩贈汨羅。
  • 文章憎命達,魑魅喜人過。

翻譯

涼風颼颼從天邊颳起,不知此時你心境怎樣。
鴻雁捎的消息何時到?衹恐江湖秋水多風浪。
文采卓絕薄命遭忌恨,山精水怪喜誣陷他人。
想必你會與屈原共語,投詩汨羅江訴不平事。

評價

《彙編唐詩十集》:唐雲:此首才堪入選,是一片真情寫成。
《讀杜詩說》:三聯:文與命仇意,而「憎」字驚極。不言遠貶,而曰:「魑魅喜人過」,將欲伺人而食之也,語險更驚。不曰「吊」而曰「贈」,說得冤魂活現(「投詩」句下)。
《唐詩歸》:鍾雲:真元氣(首四句下)。鍾雲:大發憤,卻是實歷語。譚雲:十字讀不得,然深思正耐多讀(「文章」二句下)。鍾雲:「贈」字說得精神與古人相關,若用「吊」字則淺矣(末二句下)。
《杜臆》:陸士衡詩:「借問欲何爲?涼風起天末。」全用起語而倒轉之,此用古之一法。「江湖水多」,鯉不易得,使事脫化。
《杜詩詳註》:蓋文章不遇,魑魅見侵,夜郎一竄,幾與汨羅同冤,說到流離生死,千里關情,真堪聲淚交下,此懷人之最慘怛者。
《義門讀書記》:嵇叔夜恥與魑魅爭光。此句指與白爭進者言之。鬼神忌才,喜伺過失(「魑魅」句下)。
《拜經樓詩話》:少陵「水流心不競,雲在意俱遲」一聯,古今以爲名句。明人云:「鴻雁幾吋到?江湖秋水多。」卻有自然之妙。
《唐詩成法》:文章知己,一字一淚,而味在字句之外,所謂「羚羊掛角,無跡可尋」也。七、八從三、四來,法密。
《唐詩歸折衷》:吳敬夫雲:六句,劉須溪謂:魑魅猶知此人之來以爲喜,則朝廷之上,不如魑魅多矣。如此解,於接下二語較有情。
《唐宋詩醇》:悲歌慷慨,一氣舒捲,李杜交好,其詩特地精神。
《唐詩別裁》:沉鬱(「文章」二句下)。
《讀杜心解》:太白仙才,公詩起四語,亦便有仙氣,競似太白語。五、六,直隱括《天問》、《招魂》兩篇。
《杜詩鏡銓》:蔣雲:向空搖望,喃喃作聲,此等詩真得《風》、《騷》之意。
《精選五七言律耐吟集》:胸中有千萬言說不出,忽有此起十字米。
《網師園唐詩箋》:「鴻雁」四句,《騷》經之遺。
《唐宋詩舉要》:邵曰:一「憎」一「喜」,遂令文人無置身地(「文章」二句下)。吳曰:深至語自然沉痛,非太白不能當(末二句下)。

評論區