請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

詠懷古蹟(其二)

搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。
悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。
江山故宅空文藻,雲雨荒臺豈夢思。
最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。
                

詩集

註解

搖落:凋殘,零落。
風流儒雅:指宋玉文采華麗瀟灑,學養深厚淵博。
“蕭條異代不同時”句:意謂自己雖與宋玉隔開幾代,蕭條之感卻是相同。
故宅:江陵和歸州(秭歸)均有宋玉宅,此指秭歸之宅。空文藻:斯人已去,只有詩賦留傳下來。
雲雨荒臺:宋玉在《高唐賦》中述楚之“先王”遊高唐,夢一婦人,自稱巫山之女,臨別時說:“妾在巫山之陽,高丘之岨,旦爲行雲,暮爲行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。”陽臺,山名,在今重慶市巫山縣。
“最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。”句:意謂最感慨的是,楚宮今已泯滅,因後世一直流傳這個故事,至今船只經過時,舟人還帶疑似的口吻指點着這些古蹟。

簡介

此詩爲杜甫《詠懷古蹟》五首的第二首。詩的前半感慨宋玉生前懷才不遇,後半則爲其生後所不平。詩是作者親臨實地憑弔後寫成的,因而體會深切,議論精闢,發人深省。詩中的草木搖落,景物蕭條,江山雲雨,故宅荒臺,舟人指點的情景,都是詩人觸景生情,所抒發出來的感慨。它把歷史陳跡和詩人哀傷交融在一起,深刻地表現了主題。全詩鑄詞溶典,精警切實。有人認爲,杜甫之“懷宋玉,所以悼屈原;悼屈原者,所以自悼也。”這種說法自有見地。

佳句

  • 悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。
  • 江山故宅空文藻,雲雨荒臺豈夢思。
  • 搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。

翻譯

草木凋零是因知宋玉的悲傷,文采灑脫學問淵博可當我師。
遙想千秋往事不禁淚灑衣襟,我們雖不同世卻是同樣失意。
故居里你枉然留下斐然文采,巫山雲雨舊事難道只是說夢。
可嘆的是楚宮已經完全消失,有船伕指點遺蹟卻令人懷疑。

評價

《杜臆》:玉悲“搖落”,而公雲“深知”,則悲與之同也。故“悵望千秋”,爲之“灑淚”;謂玉蕭條於前代,公蕭條於今代,但不同時耳。不同時而同悲也……知玉所存雖止文藻,而有一段靈氣行乎其間,其“風流儒雅”不曾死也,故吾願以爲師也。
《杜詩詳註》:(“悵望千秋”一聯)二句乃流對。此詩起二句失粘。
《唐音審體》:義山詩“楚天雲雨俱堪疑”從此生出。
《唐宋詩醇》:顧宸曰:李義山詩云:“襄王枕上元無夢,莫枉陽臺一段雲。”得此詩之旨。
《唐詩別裁》:謂高唐之賦乃假託之詞,以諷淫惑,非真有夢也。懷宋玉亦所以自傷。言斯人雖往,文藻猶存,不與楚宮同其泯滅,其寄概深矣。
《讀杜心解》:此下四首,分詠峽口古蹟也,俱就各人時事寄概……三、四,空寫,申“知悲”;五、六,實拈,申“吾師”。……結以“楚宮泯滅”,與“故宅”相形,神致吞吐,抬託愈高。
《杜詩鏡銓》:流水對,一往情深(“悵望千秋”二句下)。意在言外(“最是楚宮”二句下)。“亦”字承庾信來,有嶺斷雲連之妙。
《杜詩集評》:如此詩亦自“風流儒雅”。
《杜詩言志》:此第二首,則將自己懷抱與宋玉古事引爲同調。
《昭昧詹言》:一意到底不換,而筆勢迴旋往復,有深韻。七律固以句法堅峻、壯麗、高朗爲貴,又以機趣湊泊、本色自然天成者爲上乘。
《唐宋詩舉要》:吳曰:次首以宋玉自況,深曲精警,不落恆蹊,有神交千載之契。

評論區