詩集
註解
入京使:進京的使者。 故園:指長安和自己在長安的家。 漫漫:形容路途十分遙遠。 龍鍾:涕淚淋漓的樣子。卞和《退怨之歌》:「空山歔欷淚龍鍾。」這裏是沾溼的意思。 憑:託、煩、請。 傳語:捎口信。
簡介
此詩描寫了詩人遠涉邊塞,路逢回京使者,託帶平安口信,以安慰懸望的家人的典型場面,具有濃烈的人情味。詩文語言樸實,不加雕琢,卻包含着兩大情懷:思鄉之情與渴望功名之情,親情與豪情交織相融,真摯自然,感人至深。
佳句
- 故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。
- 馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。
翻譯
向東遙望長安家園路途遙遠,思鄉的淚沾溼雙袖模糊面容。 在馬上匆匆相逢沒有紙和筆,只託你給我的家人報個平安。
評價
《唐詩歸·卷十三》:人人有此事,從來不曾寫出,後人蹈襲不得。所以可久。 《唐詩解》:敘事真切,自是客中絕唱。 《而庵說唐詩》:「馬上相逢無紙筆」,此句人人道好,惟在玉關故妙,若在近處則不爲妙矣。 《刪訂唐詩解》:其情慘矣,乃不報客況而報平安,含蓄有味。 《藝概·詩概》:詩能於易處見工,便覺親切有味。 《唐詩別裁集》卷十九:人人胸臆中語,卻成絕唱。