詩集
註解
宴清都:詞牌名。 繡幄鴛鴦柱:海棠全株花盛開時如繡幄,連理枝則如鴛鴦柱。 秦樹:秦中(今陝西省一帶)有雙株海棠。 鈿(diàn)合:盛珠寶首飾之盒,有上下兩扇。 錦屏人:富貴家女子。 交枝:枝柯相交。 燕股:玉釵兩股如燕尾。 滿照歡叢:夜晚用燭照花叢。 嫠蟾:嫦娥在月宮無夫,故稱嫠蟾。嫠(lí):寡婦。 華清:指貴妃曾浴於華清池。 春盎:春水盈滿。 連鬟:女子所梳雙髻,名同心結。 承恩:白居易《長恨歌》:“侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。” 歌長恨:指白居易《長恨歌》。 夜語:《長恨歌》:“七月七日長生殿,夜半無人私語時。在天願作比翼鳥,在地願爲連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。”
簡介
此詞詠連理海棠,卻與一般的借物寓情的詠物詞不同,它並沒有明顯的主觀表露。上片歌詠海棠。“繡幄”五句寫連理海棠的形態特徵,傳達出錦帳鴛鴦之深情蜜意,以致令錦屏佳人羨慕、妒嫉,從人與花的對比中顯出人不如花的境況。“東風”二句轉寫海棠花嬌態,“東風”,顯出海棠花之春風得意,芳華吐豔。“障灩蠟”二句又折筆寫秉燭觀賞海棠花叢情景。 下片轉寫人間悲歡。“萬感幽單”感嘆人間多少幽冷孤單,不成連理的愛侶,並特別舉出李隆基與楊玉環之悲歡離合以抒發人間憾恨。“憑誰”四句辭意頓轉,傳達出“萬感幽單”的極度悲哀。“舊期”、“春盟”暗用李楊“在天願作比翼鳥,在地願爲連理枝”的期許與盟誓,於悽寂無望之中翻出對連理鴛鴦之美好希望,願像連理海棠紅花翠葉朝暮相依相伴!詞人一開始雖極寫樹姿花態,並藉助典故牽入李、楊情事,但言外之意並不限於筆墨之內,作者寫作目的更深更遠,“其中所存者厚”。
佳句
- 芳根兼倚,花梢鈿合,錦屏人妒。
- 憑誰爲歌長恨?暗殿鎖、秋燈夜雨。
翻譯
一棵棵連在一起的海棠樹幹,好象是一對對相依的鴛鴦,花團錦簇。紅花開得茂盛,綠葉低垂,像似在護衛着連理的海棠。美麗的樹根在地下相互交錯依靠,柔嫩的花梢如精美的盒扇般相互依傍,惹得深閨女子嫉妒感傷。和煦的春風中,海棠花像美人熟睡,倚臥在相交的花枝上,如同情人進入甜蜜的夢鄉,形似燕尾的玉釵遺落枕旁。多情的人舉起紅蠟燭,照遍美麗的海棠,盡情遊玩觀賞,月宮中孤居的嫦娥見此情景,更感幽怨哀傷。人世間的許多人都感到孤單淒涼,有幾人能像楊貴妃那樣賜浴華清池,盡情地享受皇帝的雨露風光。他們在溫暖的芙蓉帳中,同心共結,相依相傍,誓願世世代代永不分離。可爲什麼生死兩茫茫,誰創作長恨歌,把綿綿此恨永久傳唱?幽暗的宮門緊鎖着,長夜孤獨淒涼很漫長,只能獨自對着一盞青燈訴說,盼望着佳人早日歸來,實現舊日愛情的盟誓,能雙雙化作這連理的海棠,海誓山盟,永不分離。
評價
況周頤《蕙風詞話》:令無數麗字一一生動飛舞,如萬花爲春。 朱孝臧《夢窗詞集》:濡染大筆何淋漓。