詩集
註解
天門山:位於安徽省和縣與蕪湖市長江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山(古代又稱博望山)。兩山隔江對峙,形同天設的門戶,天門由此得名。《江南通志》記雲:「兩山石狀曉巖,東西相向,橫夾大江,對峙如門。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰東梁山,總謂之天門山。」 中斷:江水從中間隔斷兩山。 楚江:即長江。因爲古代長江中游地帶屬楚國,所以叫楚江。 開:劈開,斷開。 至此:意爲東流的江水在這轉向北流。一作「直北」。 回:回漩,迴轉。指這一段江水由於地勢險峻方向有所改變,並更加洶湧。 兩岸青山:分別指東梁山和西梁山。 出:突出,出現。 日邊來:指孤舟從天水相接處的遠方駛來,遠遠望去,彷彿來自日邊。
簡介
《望天門山》是唐代偉大詩人李白於開元十三年(725)赴江東途中行至天門山時所創作的一首七絕。此詩描寫了詩人舟行江中順流而下遠望天門山的情景:前兩句用鋪敘的方法,描寫天門山的雄奇壯觀和江水浩蕩奔流的氣勢;後兩句描繪出從兩岸青山夾縫中望過去的遠景。全詩通過對天門山景象的描述,讚美了大自然的神奇壯麗,表達了作者初出巴蜀時樂觀豪邁的感情,展示了作者自由灑脫、無拘無束的精神風貌。作品意境開闊,氣象雄偉,動靜虛實,相映成趣,並能化靜爲動,化動爲靜,給人一種新鮮的意趣。
佳句
- 兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。
- 天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
翻譯
長江猶如巨斧劈開天門雄峯,碧綠江水東流到此急轉折還。 兩岸青山對峙美景難分高下,遇見一葉孤舟悠悠來自天邊。
評價
《入蜀記》:(出姑熟)至大信口泊舟。蓋自此出大江,須風便乃可行,往往連日阻風。兩小山夾江,即東梁、西梁,一名天門山。李太白詩云:「兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。」……皆得句於此。 《增訂評註唐詩正聲》:說盡目前山水。將孤帆一片影出「望」字,詩中有畫。 《唐詩直解》:一幅絕好畫意。 《唐詩訓解》:指點景物如畫。 周珽《唐詩選脈會通評林》:以山相對,照應「中斷」;以水流回,承應「江開」,意調出自天然。 《唐詩摘鈔》:語無深意,寫景逼真。 《唐詩箋註》:此天然圖畫境界,正難有此大手筆寫成。 《唐宋詩醇》:對結另是一體。詞調高華,言盡意不盡,不得以半律議之。胡應麟曰:此及「朝辭白帝」等作,俱極自然,洵屬神品,足以擅場一代。 《詩境淺說續編》:大江自岷山來,與金沙江合,鳳舞龍飛,東趨荊楚,至天門,稍折而北,山勢中分,江流益縱。遙見遠在夕陽明處。此詩賦天門山,宛然楚江風景……能手固無淺語也。