詩集
註解
碧玉:碧綠色的玉。這裏用以比喻春天嫩綠的柳葉。 妝:裝飾,打扮。 一樹:滿樹。一:滿,全。在中國古典詩詞和文章中,數量詞在使用中並不一定表示確切的數量。下一句的“萬”,就是表示很多的意思。 絛(tāo):用絲編成的繩帶。這裏指像絲帶一樣的柳條。 裁:裁剪。 似:如同,好像。
簡介
這首詩是一首詠物詩。詩的前兩句連用兩個新美的喻象,描繪春柳的勃勃生氣,蔥翠嫋娜;後兩句更別出心裁地把春風比喻爲“剪刀”,將視之無形不可捉摸的“春風”形象地表現出來,不僅立意新奇,而且飽含韻味。
佳句
- 碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。
- 不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。
翻譯
暫無內容
評價
明鍾惺《唐詩歸》:奇露語開卻中晚。 明黃周星《唐詩快》:尖巧語,卻非由雕琢所得。 清黃叔燦《唐詩箋註》:賦物入妙,語意溫柔。