請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

子夜吳歌 · 秋歌

長安一片月,萬戶搗衣聲。
秋風吹不盡,總是玉關情。
何日平胡虜,良人罷遠征。
                

詩集

註解

一片月:一片皎潔的月光。
萬戶:千家萬戶。
搗衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶擊,使衣料綿軟以便裁縫;將洗過頭次的髒衣放在石板上捶擊,去渾水,再清洗。
玉關:玉門關,故址在今甘肅省敦煌縣西北,此處代指良人戍邊之地。
平胡虜:平定侵擾邊境的敵人。
良人:古時婦女對丈夫的稱呼。《詩經·國風·唐風·綢繆》:「今夕何夕,見此良人。」
罷:結束。

簡介

全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的良人,希望早日結束戰爭,丈夫免於離家去遠征。雖未直寫愛情,卻字字滲透着真摯情意;雖沒有高談時局,卻又不離時局。情調用意,都沒有脫離邊塞詩的風韻。
月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊含着千家萬戶的痛苦;秋風不息,也寄託着對邊關思念的深情。讀來讓人怦然心動。結句是閨婦的期待,也是徵人的心聲。

佳句

  • 長安一片月,萬戶搗衣聲。
  • 秋風吹不盡,總是玉關情。
  • 何日平胡虜,良人罷遠徵?

翻譯

長安城上一片明月,千家萬戶都傳來陣陣的搗衣之聲。
秋風吹不盡的是,思婦們對玉門關外的綿綿的思念之情。
何日才能掃平胡虜,夫君從此不再遠征。

評價

明代鍾惺、譚元春《唐詩歸》:鍾雲:畢竟是唐絕句妙境,一毫不像晉宋。然求像,則非太白矣。
明代陸時雍《唐詩鏡》:有味外味。每結二語,餘情餘韻無窮。“秋風吹不盡,總是玉關情”,此入感嘆語意,非爲萬戶砧聲賦也。
明末清初王夫之《唐詩評選》:前四句是天壤間生成好句,被太白拾得。
清代沈德潛《唐詩別裁》:不言朝家之黷武,而言胡虜之未平、立言溫厚。
清代沈德潛《說詩晬語》:詩貴寄意,有言在此而意在彼者,李太白《子夜吳歌》本關情語,而乎冀罷徵。
清代應時《李詩緯》:(前)四句入神。
清代田同之《西圃詩說》:餘竊謂刪去末二句作絕句,更覺渾含無盡。
清高宗敕編《唐宋詩醇》:一氣渾成,有刪末二句作絕句者,不見此女貞心亮節,何以風世歷俗。

評論區