詩集
註解
回棹:回船。 碧灣中:長滿水草的水灣處。 春酒香熟:春酒已釀成,香氣撲鼻。華本注:“春酒句,與前詞‘帶香遊女偎伴笑’,同屬拗句,《詞律》以爲‘伴’字是平聲之訛;‘春酒香熟’,是酒香春熟之誤。不知李秀才本調詞十首,此句拗者二,平起句格者三,仄起句格者五,惡得有其三,以漫其五哉?故此句句格,平仄不拘。” 鱸(lú)魚:魚名。體長側扁,銀灰色,背部和背鰭上有小黑斑,味美。 纜卻:以繩繫住船。 篷底:船篷下。
簡介
這首詞寫南方漁翁的自在生涯。開頭三句寫盡漁翁或出沒於風雨之中,或回棹在碧灣之處的勞動情景;後三句寫他自足自樂的曠達生活。也可以說詞人身臨其境,也陶醉融化在這個環境裏了。
佳句
- 雲帶雨,浪迎風,釣翁回棹碧灣中。
翻譯
暫無內容
評價
暫無內容