請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

金陵城西樓月下吟

金陵夜寂涼風發,獨上高樓望吳越。
白雲映水搖空城,白露垂珠滴秋月。
月下沉吟久不歸,古來相接眼中稀。
解道澄江淨如練,令人長憶謝玄暉。
                

詩集

暫無內容

註解

金陵:古邑名。今南京市的別稱。戰國楚威王七年(前333年)滅越後在今南京市清涼山(石城山)設金陵邑。城西樓:即“孫楚樓”,因西晉詩人孫楚曾來此登高吟詠而得名。酒樓在金陵城西北覆舟山上,蜿蜒的城垣,浩渺的長江,皆陳其足下,爲觀景勝地。
涼風:秋風。《禮記·月令》:“(孟秋之月)涼風至,白露降,寒蟬鳴。”
吳越:泛指今江、浙一帶。楊齊賢注:“越州會稽郡,勾踐所都。蘇州吳郡,闔閭所都。今浙東西之地皆吳越也。”
空城:荒涼的城市。《漢書·燕剌王劉旦傳》:“歸空城兮狗不吠,雞不鳴。”
白露垂珠:此化用江淹《別賦》“秋露如珠”句意。白露,指秋天的露水。
沉吟:深思。《古詩十九首·東城高且長》:“馳情整中帶,沉吟聊躑躅。”
相接:精神相通、心心相印的意思。此指能彼此對話,思想感情上互生共鳴的人。
稀:少。
解道:懂得說。澄江淨如練:《文選》謝朓《晚登三山還望京邑》:“餘霞散成綺,澄江靜如練。”此徑引其後句,而改動一字。
謝玄暉:即謝朓,南朝齊著名詩人,其字玄暉,曾任過地方官和京官,後被誣陷,下獄死。

簡介

《金陵城西樓月下吟》是唐代大詩人李白創作的一首七古,主要寫的是作者夜登金陵城西樓的所見所感。頭兩句詩寫金陵夜空寂靜,涼風忽起,詩人獨上高樓,遠眺吳越;三、四兩句寫景,色調以清澈靜涼爲主;五、六兩句寫詩人在此情境下,萬千悲苦彙集胸間,因覺知音稀少而悵然徘徊,不肯回去;末兩句詩說只有南齊詩人謝朓的詩句能道出眼前之景。全詩以寫眼前景起筆,而歸結於對謝朓的欽佩,以即景抒懷的手法,慨嘆人世混濁,知音難遇,表達了作者對謝朓的崇敬和追慕之情。詩人時而寫自己行跡或直抒胸臆,時而描繪客觀景物或讚美古人,筆觸所及,廣闊悠遠,足見其構思之精巧。此詩在詞語、韻律、色彩、聲調、韻味等方面都協調一致,顯示出一種蒼茫、悲涼、沉鬱的氛圍。

佳句

  • 月下沉吟久不歸,古來相接眼中稀。
  • 白雲映水搖空城,白露垂珠滴秋月。

翻譯

金陵的夜晚寂靜涼風四起,我獨自登上高樓眺望吳越。
白雲映在水中搖動着空城,露珠晶瑩低垂欲墜映秋月。
在月亮下面沉吟久久不歸,自古能與我相接者少又稀。
只有他能吟出澄江靜如練,讓人長久地回憶起謝玄暉。

評價

北宋王直方《王直方詩話》:謝玄暉最以“澄江淨如練”得名,故李白雲:“解道澄江淨如練,令人卻憶謝玄暉。”
宋代胡仔《苕溪漁隱叢話》:東坡送人守嘉州古詩,其中雲:“峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。謫仙此語誰解道,請君見月時登樓。”上兩句,全是李謫仙詩,故繼之以“謫仙……登樓”之句。此格本出於李謫仙,其詩云:“解道澄江淨如練,令人還憶謝玄暉。”蓋“澄江淨如練”即玄暉全句也。後人襲用此格,愈變愈工。
南宋魏慶之《詩人玉屑》:太白雲:“解道澄江淨如練,令人還憶謝玄暉。”至魯直則雲:“憑誰說與謝玄暉,休道澄江靜如練。”……反其意而言之,蓋不欲沿襲之耳。
日本近藤元粹《李太白詩醇》:清氣嫋人。

評論區