請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

江上值水如海勢聊短述

爲人性僻耽佳句,語不驚人死不休。
老去詩篇渾漫與,春來花鳥莫深愁。
新添水檻供垂釣,故着浮槎替入舟。
焉得思如陶謝手,令渠述作與同遊。
                

詩集

註解

值:正逢。
水如海勢:江水如同海水的氣勢。
聊短述:值奇景,無佳句,故曰。聊,姑且之意。
「爲人性僻耽佳句,語不驚人死不休」句:杜甫自道其創作經驗。可見杜甫作詩的苦心。性僻,性情有所偏,古怪,這是自謙的話。不管是什麼內容,詩總得有好的句子。耽(dān),愛好,沉迷。驚人,打動讀者。死不休,死也不罷手。極言求工。
「老去詩篇渾漫與」句:如今年老,已不像過去那樣刻苦琢磨。渾,完全,簡直。漫與,隨意付與。這話不能死看,杜老年作詩也並不輕率,不過由於功夫深了,他自己覺得有點近於隨意罷了。)漫與,一作“謾與”。
「春來花鳥莫深愁」句:承上而來。莫,沒有。愁,屬花鳥說。詩人形容刻劃,就是花鳥也要愁怕,是調笑花鳥之辭。韓愈《贈賈島》詩:「孟郊死葬北邙山,從此風雲得暫閒。」又姜白石贈楊萬里詩:「年年花月無閒處,處處江山怕見君。」(《送朝天集歸誠齋時在金陵》)可以互參。
新添:初做成的。
水檻:水邊木欄。
故:因爲。跟「新」字作對,是借對法。故着(zhuó),又設置了。
槎(chá):木筏。
焉得:怎麼找到。
陶謝:陶淵明、謝靈運,皆工於描寫景物,故想到他們。思:即「飄然思不羣」、「思飄雲物外」的思。
令渠:讓他們。
「令渠述作與同遊」句,是說讓他們來作詩,而自己則只是陪同遊覽。述作,作詩述懷。語謙而有趣。

簡介

此詩是詩人面對如大海洶湧的江水,抒發內心感受的敘懷之作。詩寫於安史之亂時,詩人流落四川成都,寄居草堂,一次觀錦江「水如海勢」,波濤洶湧,則觸景生情,感慨萬端,但又無從說起,只好「聊短述」,抒寫了他激憤的、自我解脫的、一時的人生感悟。全詩八句五十六字,其中「語不驚人死不休」爲傳世名句,道出了杜甫詩作的特色,反映了他認真嚴謹的寫作態度。

佳句

  • 爲人性僻耽佳句,語不驚人死不休。

翻譯

爲人性情孤僻沉醉美文佳句,若不出語驚人到死不肯罷休。
如今年老體衰,不再苦心琢磨,寫詩一揮而就,妙處全在自然。春來花鳥莫怕,老夫不在爭美。
江邊新裝木欄,供我悠然垂釣,再扎一條竹筏,用來代替小船。
如何能遇陶淵明、謝靈運那樣著名詩人,我願與之同遊,並看他們寫出更美的詩篇。

評價

《童蒙詩訓》:陸士衡《文賦》雲:「立片言以居要,乃一篇之警策」,此要論也。文章無警策則不足以傳世,蓋不能竦動世人。如老杜及唐人諸詩,無不如此。似晉宋間人,專致力於此……老杜詩云:「語不驚人死不休。」所謂驚人語,即警策也。
《後村詩話》:前二句自負不淺,卒章乃推尊陶、謝,可見前哲服善不爭名之意。
《瀛奎律髓》:以「詩篇」對「花鳥」,此爲變體。後來者又善於推廣雲。
《杜臆》:此詩即「漫興」也。水勢不易描寫,故止詠水檻、浮舟,此避實擊虛之法。
《瀛奎律髓匯評》:紀昀:此詩究不稱題。查慎行;此篇借題以寓作詩之法,觀起結可見。許印芳曰:詩於江水如海,全未着筆。五、六雖說水,卻是常語,不稱「如海」之勢,故曉嵐貶之。起二句立志甚高,然必說破,便嫌淺露。次句尤嫌火氣太重,大非雅人吐屬。
《杜詩詳註》:朱瀚曰:少陵對錦江水而袖手,青蓮對黃鶴樓而擱筆,其警悟後學不淺。然玩頷聯,亦有漸老漸熟之意,故字用借對法。今按:作詩機神偶有敏鈍:忽然機到,則曰「詩應有神助";忽然機鈍,則白「老去詩篇渾漫興。」
《古歡堂集雜著》:少陵《江上值水勢如海勢》詩……申鳧盟《說杜》甚譙讓之,謂;「與題無涉,此老無故作矜誇語,抑又陋矣」。……(後官楚泊黃州港口,風光萬千)井叔又曰:「子陶、謝手也,何遜謝焉?」餘靜默久之,因悟少陵典詩,蓋目觸江上光景,思成佳句,以吟詠其奔濤駭浪之勢,而不可得,廢然長嘆。曰「性僻」,曰「驚人」,言平生所篤嗜在詩也。曰「老去漫興」,與「晚節漸於詩律細」似不相屬,謙辭也。曰「花鳥莫深愁」,言詩人刻毒,遇一花一鳥,摹寫無餘,能令花鳥愁也。今老無佳句,不必「深愁」矣,花鳥尚然,況值此江勢之大,閉口束手,能復有驚人篇章耶?故只可添水檻以垂釣,著浮槎以閒遊而已。若述作之手,非陶,謝不可,吾則何敢?悠悠千載,猶思慕陶、謝不置焉。少陵殆抑然自下者,全無矜誇語氣。言在題外,神合題中,而江如海勢之奇觀,隱躍紙上矣,
《唐詩成法》:告在題外,意在題中,妙。
《讀杜心解》:吳論雲:水如海勢,見此奇景,偶無奇句,不能長吟,聊爲短述,題意在下三字。愚按:此論得旨。通篇只述詩思之拙,水勢只帶過。
《杜詩鏡銓》:自負甚奇(「爲人性僻」句下)。邵雲:首二句見此老苦心。今人輕易作詩,何也?前半俱說「聊短述」處,五、六方入題。

評論區