詩集
註解
十畝之間:指郊外所受場圃之地。 桑者:採桑的人。閒閒:寬閒、悠閒貌。 行:走。一說且,將要。 泄(yì)泄:和樂的樣子;一說人多的樣子。 逝:返回;一說往。
簡介
《國風·魏風·十畝之間》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是描寫採桑人輕鬆愉快的勞動場景的詩。全詩二章,每章三句,詩章展示了一幅採桑女呼伴同歸的桑園晚歸圖,詩歌旋律語調與詩境情感,達到了完美的統一。
佳句
暫無內容
翻譯
在一片很大很大的桑園裏,年輕的姑娘們採桑多悠閒,她們一道唱着歌兒回家轉。 在相鄰一片很大的桑園裏,漂亮的姑娘們採桑多悠閒,她們一起說說笑笑往家轉。
評價
宋代朱熹《詩集傳》:“政亂國危,賢者不樂仕於其朝,而思與其友歸於農圃。故其辭如此。” 清代陳繼揆《讀風臆補》:“雅淡似陶。”