詩集
註解
終南:終南山,在今陝西西安市郊外。 條:樹名,即山楸。材質好,可制車板。 至止:到來。止,之。 錦衣狐裘:當時諸侯的禮服。《禮記·玉藻》:「君衣狐白裘,錦衣以裼之。」 渥(wò):塗。丹:赤石制的紅色顏料,今名硃砂。 紀:山角。堂:山上寬平處。宋·朱晦菴《詩集傳》:「紀,山之廉角也。堂,山之寬平處也。」一說紀和堂是兩種樹名,即杞柳和棠梨。 黻(fú)衣:黑色青色花紋相間的上衣。 繡裳:五彩繡成的下裳。當時都是貴族服裝。 將(qiāng)將:同「鏘鏘」,象聲詞。 壽考:高壽,長壽。 亡(wàng):通「忘」,忘記。
簡介
《國風·秦風·終南》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一首讚美(或勸誡)秦君的詩。全詩二章,每章六句。此詩從終南有梅起興,引發詩人登山緬懷的感慨,以隆終南山,暗寓對秦公尊嚴身分的褒揚,也蘊含着期望秦公修德愛民不負衆望之意,寓戒於頌,含蓄巧妙。
佳句
暫無內容
翻譯
終南山上可有什麼好風光?有高大山楸也有杏梅綻放。我君王登臨絕頂佇足下望,任風吹錦衣狐裳袂裾飛揚。紅潤的臉龐好像塗了油彩,真是氣度非凡偉大的君王。 終南山上可有什麼好風光?有杞柳輕拂也有漂亮甘棠。我君王登臨絕頂佇足四望,任風吹錦衣繡裳裾袂飛揚。精美佩玉隨身移步響叮噹,祝他福壽綿長萬民永不忘!
評價
宋·朱晦菴《〈詩〉集傳》:此秦人美其君之辭,亦車轔、駟鐵之意也。