詩集
註解
執:借爲“鷙”,猛。競:借爲“勍(qíng)”,強。 競:爭。維:是。烈:功績。 不(pī):通“丕”,大。成:周成王,周武王子。康:周康王,周成王子。 上帝:指上天,與西方所言的上帝不同。皇:美好。 奄:覆蓋。 斤斤:明察。 喤(huáng)喤:聲音洪亮和諧。 磬(qìng):一種石制打擊樂器。筦(guǎn):同“管”,管樂器。將(qiāng)將:聲音盛多。 穰(ráng)穰:衆多。 簡簡:大的意思。 威儀:祭祀時的禮節儀式。反反:謹重。 反:同“返”,迴歸,報答。
簡介
《周頌·執競》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩,是《詩經·周頌》的第九篇。這是周昭王時代祭祀周武王(或說周武王等三王)的樂歌,敘述了前王的功業,讚頌其開國拓疆的豐功偉績,同時通過描寫四件典型的樂器聲音,渲染祭祀場所的環境氛圍。全詩一章,共十四句。此詩在文學技巧上運用了賦的藝術手法,在用韻方面,音調抑揚鏗鏘,尤其是“喤喤”“將將”“穰穰”“簡簡”“反反”五組雙音詞的使用,整齊又有變換,節奏感強,語氣舒緩深長,莊嚴肅穆,體現出廟堂文化深厚的底蘊。
佳句
暫無內容
翻譯
勇猛強悍數武王, 無人武功比他強。 明君成王和康王, 上天對其也讚揚。 從那成康時代起, 周邦統一佔四方, 英明善察好眼光。 敲鐘打鼓聲宏亮, 擊磬吹管樂悠揚。 天降多福帝所賜, 帝賜大福從天降。 儀態慎重又大方, 神靈喝醉又喫飽, 福祿不斷賜周邦。
評價
宋代朱熹《詩集傳》:“賦也。言武王持其自強不息之心,故其功烈之盛,天下莫得而競,豈不顯哉?成王康王之德,亦上帝之所君也。言成康之德,明著如此也。言受福之多,而愈益謹重,是以既醉既飽,而福祿之來,反覆而不厭也。此昭王以後之詩,國語說見前篇。”