請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

折楊柳歌辭

【其一】
上馬不捉鞭,反折楊柳枝。
蹀座吹長笛,愁殺行客兒。
【其二】
腹中愁不樂,願作郎馬鞭。
出入擐郎臂,蹀座郎膝邊。
【其三】
放馬兩泉澤,忘不著連羈。
擔鞍逐馬走,何見得馬騎。
【其四】
遙看孟津河,楊柳鬱婆娑。
我是虜家兒,不解漢兒歌。
【其五】
健兒須快馬,快馬須健兒。
蹕跋黃塵下,然後別雄雌。
                

詩集

暫無內容

註解

捉鞭:拿起馬鞭。捉:抓、拿。
蹀座:偏義複詞,取“座”義。
蹀:行;座,同“坐”。
長笛:指當時流行北方的羌笛。
擐:系,拴。
羈:馬籠頭。
逐:跟隨。
孟津河:指孟津處的黃河。孟津,在河南孟縣南。
鬱:樹木茂密狀。
婆娑:盤旋舞動,此指楊柳隨風搖曳的樣子。
虜家兒:胡兒,古代漢族對北方少數民族之貶稱。
蹕跋:快馬飛奔時馬蹄擊地聲。
黃塵:指快馬奔跑時揚起的塵土。
別雄雌:分高低、決勝負。

簡介

《折楊柳歌辭》是《樂府詩集》所收篇目,共五首,收入橫吹曲辭梁鼓角橫吹曲,內容相貫,主要爲徵人臨行之際與其情人相互贈答之詞。折楊柳是古代送別的習俗,送者、行者常折柳以爲留念。是對唐代文化風俗有重大影響的樂府文學作品。

佳句

  • 上馬不捉鞭,反折楊柳枝。蹀座吹長笛,愁殺行客兒。
  • 腹中愁不樂,願作郎馬鞭。出入擐郎臂,蹀座郎膝邊。
  • 遙看孟津河,楊柳鬱婆娑。我是虜家兒,不解漢兒歌。
  • 健兒須快馬,快馬須健兒。

翻譯

暫無內容

評價

暫無內容

評論區