請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

玉蝴蝶

漸覺芳郊明媚,夜來膏雨,一灑塵埃。滿目淺桃深杏,露染風裁。銀塘靜、魚鱗簟展,煙岫翠、龜甲屏開。殷晴雷。雲中鼓吹,遊遍蓬萊。
徘徊。集𣄣前後,三千珠履,十二金釵。雅俗熙熙,下車成宴盡春臺。好雍容、東山妓女,堪笑傲、北海尊罍。且追陪。鳳池歸去,那更重來。
                

詩集

註解

玉蝴蝶:詞牌名。此調有小令及長調兩體,小令爲唐溫庭筠所創,雙調,上片四句,押三平韻,二十一字;下片四句,押三平韻,二十字,共四十一字。長調始於宋人柳永,又稱爲“玉蝴蝶慢”,雙調,九十九字,平韻。亦有九十八字體。
漸覺:漸漸讓人感覺到。芳郊:京郊的景色。明媚:鮮妍悅目。
膏雨:即春雨。古有諺語“春雨貴如油”,故稱春雨爲膏雨。膏:油脂。
滿目淺桃深杏:滿眼都是淺色的桃花和深色的杏花。因爲桃花顏色相對淺淡,故稱淺桃;而杏花顏色相對深豔,因此稱深杏。
露染風裁:露水將它們染色,春風爲它們裁衣。
銀塘靜:銀白色的水塘非常安靜。銀塘:水塘在陽光照耀下泛着銀光,故稱銀塘。
魚鱗:形容水波的形狀好像魚鱗一樣。簟(diàn)展:把卷着的竹蓆慢慢展開。簟:坐臥用的竹蓆。
煙岫(xiù):指雲霧繚繞的山峯。龜甲:指地面隆起的像龜背一樣的丘陵。
殷晴雷:指鼓樂聲如雷聲一樣洪亮。殷:象聲詞,震動的聲音。晴雷:晴天之雷。
蓬萊:古代傳說中的三仙山之一,這裏比喻京郊外的山美麗得就好像蓬萊仙境一樣。
集旟(yú):古代軍隊出征時舉的旗幟。

簡介

《玉蝴蝶·漸覺芳郊明媚》是北宋詞人柳永所寫的一首詞。詞上片寫景清麗流轉,用筆頗爲舒展。“銀塘”以下數句,取比奇崛妥帖。將山比作屏者不乏其人,而將水比作席者,確乎罕見。全詞以宴飲爲主,突出場面的豪華氣派,表達了詞人對境地中的應酬的無奈之情。

佳句

暫無內容

翻譯

春天來了,京郊的景色漸漸鮮妍悅目。昨夜下了一場春雨,灑溼凡塵。滿眼都是淺色的桃花和深色的杏花,露水將它們染色,春風爲它們裁衣。安靜的銀白色的水塘,水面的波紋就像把卷着的竹蓆慢慢展開一樣,從岸邊一層推一層,形成如魚鱗一樣的水上畫面。雲霧繚繞的山峯已然翠綠,像龜背一樣的丘陵就像孔雀開屏一樣的美麗。權貴郊遊的樂隊吹起鼓樂,聲音如雷,在雲霧間環繞。我遊遍了山間美景。
遇到權貴的車仗,我徘徊在車仗周圍觀看。權貴帶了許多女眷和文人,他們下車擺設野餐,餐飲的場所都選擇風景美好的地方。權貴帶來的妓女雍容華貴,他真有東晉謝安的儒雅之風。而陪他飲酒之人都極善飲酒,可以和漢獻帝時的孔融媲美。姑且也追隨他做個陪客,像他這麼大的官郊遊厭足回到京城了,哪能再來呢!

評價

浙江大學中文系博士生導師陶然:儘管此詞意思平常,但除了描寫鋪敘之工以外,還可讓後人瞭解當時的社會心理和習俗,其價值就不僅僅限於文學方面了。(《楊柳岸曉風殘月·柳永集》)

評論區