請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

水仙子 · 詠江南

一江煙水照晴嵐,兩岸人家接畫檐。芰荷叢一段秋光淡。
看沙鷗舞再三,卷香風十里珠簾。畫船兒天邊至,酒旗兒風外颭,愛殺江南。
                

詩集

註解

一江:滿江,整個江面。
煙水:煙靄籠罩着的水面。
照:倒映。
嵐:山裏的霧氣。
畫檐:有畫飾的屋檐。
芰(jì)荷:出水的荷葉,亦指荷花。
秋光淡:因爲成叢的荷葉挺拔茂密,以至秋光也顯得淡了。
再三:多次,不斷的樣子。
卷香風十里珠簾:「十里香風捲珠簾」的倒裝。珠簾,珍珠綴成或飾有珍珠的簾子。
畫船:裝飾華美的遊船。
酒旗:也叫酒帘,俗稱「望子」,是以布綴於竿頭、高懸於店門前的酒家標幟。
颭(zhǎn):風吹物動的樣子。
殺:通「煞」,非常、甚。用在動詞後表示動詞程度之深。

簡介

《水仙子·詠江南》是元代文學家張養浩創作的散曲。這首小令寫江南風光,以江水爲中心展現出叢叢芰荷、點點畫船、雲淡天高、鷗鳥飛翔的秋光和酒旗飄揚、畫檐相連的市景。畫面開闊悠遠,富於立體感,風格清逸。全曲純用白描手法,將大大小小、遠遠近近的十種景物,構成一幅很有特色的江南水鄉圖。情韻生動,意態萬千,所以最後以「愛殺江南」作結,既是必然之筆,又顯得收束有力。古今寫秋,常帶秋蕭颯、悲涼氣氛,而此曲卻不同,它不僅毫無悲涼色彩,字裏行間還洋溢着濃郁的生活氣息,富有樂觀主義色彩情調。

佳句

暫無內容

翻譯

一江煙水映着晴翠山巒的雲氣,兩岸的人家畫檐連着畫檐,一片荷花浮在水中秋光安寧閒淡。看沙鷗往來翻飛舞姿翩翩,香風透出珠簾在十里岸邊瀰漫。畫船彷彿從天邊駛來,酒旗高挑隨風招展,多麼可愛的水鄉江南。

評價

暫無內容

評論區