請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

今文尚書 · 商書 · 盤庚(下)

盤庚既遷,奠厥攸居,乃正厥位,綏爰有衆。曰:“無戲怠,懋建大命!今予其敷心腹腎腸,歷告爾百姓於朕志。罔罪爾衆,爾無共怒,協比讒言予一人。古我先王將多於前功,適於山。用降我兇,德嘉績於朕邦。今我民用蕩析離居,罔有定極,爾謂朕曷震動萬民以遷?肆上帝將復我高祖之德,亂越我家。朕及篤敬,恭承民命,用永地於新邑。肆予沖人,非廢厥謀,吊由靈各;非敢違卜,用宏茲賁。
“嗚呼!邦伯師長百執事之人,尚皆隱哉!予其懋簡相爾念敬我衆。朕不肩好貨,敢恭生生。鞠人謀人之保居,敘欽。今我既羞告爾於朕志若否,罔有弗欽!無總於貨寶,生生自庸。式敷民德,永肩一心。”
                

詩集

暫無內容

註解

暫無內容

簡介

暫無內容

佳句

  • 式敷民德,永肩一心。

翻譯

盤庚遷都以後,定好住的地方,才決定宗廟朝廷的位置,然後告誡衆人。
盤庚說:“不要戲樂、懶惰,努力傳達我的教命吧!現在我誠心把我的意思告訴你們各位官員。我不會懲罰你們衆人,你們也不要共同發怒,聯合起來,毀謗我一個人。
“從前我們的先王想光大前人的功業,遷往山地。因此減少了洪水給我們的災禍,在我國獲得了好效果。現在我們的臣民由於洪水動盪奔騰而流離失所,沒有固定的住處,你們反而問我爲什麼要驚動衆人而遷徙!現在上帝要興復我們高祖的美德,光大我們的國家。我急切、篤實、恭謹地遵從上帝的意志,奉命延續你們的生命,率領你們長遠居住在新都。所以我這個年輕人,不是敢於廢棄你們的謀劃,是要善於遵行上帝的謀度;不是敢於違背卜兆,是要發揚光大上帝這一美好的指示。
“啊!各位諸侯、各位官長以及全體官員,你們都要考慮考慮啊!我將要盡力考察你們惦念尊重我們民衆的情況。我不會任用貪財的人,只任用經營民生的人。對於那些能養育民衆並能謀求他們安居的人,我將依次敬重他們。現在我已經把我心裏的好惡告訴你們了,不要有不順從的!不要聚斂財寶,要經營民生以自立功勳!要把恩惠施給民衆,永遠能夠與民衆同心!”

評價

暫無內容

評論區