請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

永州八記 · 其八 · 小石城山記

自西山道口徑北,逾黃茅嶺而下,有二道:其一西出,尋之無所得;其一少北而東,不過四十丈,土斷而川分,有積石橫當其垠。其上爲睥睨梁欐之形,其旁出堡塢,有若門焉。窺之正黑,投以小石,洞然有水聲,其響之激越,良久乃已。環之可上,望甚遠,無土壤,而生嘉樹美箭,益奇而堅,其疏數偃仰,類智者所施設也。噫!吾疑造物者之有無久矣。及是愈以爲誠有。又怪其不爲之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固勞而無用,神者儻不宜如是,則其果無乎?或曰:“以慰夫賢而辱於此者。”或曰:“其氣之靈不爲偉人,而獨爲是物,故楚之南少人而多石。”是二者,予未信之。
                

詩集

註解

徑北:一直往北。
逾:越過。
黃茅嶺:在今湖南省零陵縣城西面。
西出:路向西伸去。
少(shāo)北而東:稍向北又向東去。少,通“稍”。
土斷而川分:土路中斷,出現分流的河水。
橫當其垠(yín):橫着擋在路的盡頭。
睥睨(pìnì):城牆上如齒狀的矮牆。
梁欐(lì):棟樑,這裏指架支着的樑棟。欐,棟,正樑。
堡塢(wù):小城堡,此處是指由山石天然形成的。因此作者稱其“小石城山”。
窺:注意,留心。
洞然:深深的樣子。
激越:聲音高亢清遠。
已:停止。
環:繞道而行。
望甚遠:“望之甚遠”的意思。
箭:指竹子。
益:特別。
“其疏數偃(cùyàn)仰,類智者所施設也”句:那些嘉樹美箭,疏密相宜,起伏有致,好像是聰明人精心設置的。數,密;偃,倒伏;類,好像。
造物者:指創世上帝。
愈:更是。
誠:確實是,的確是。
中州:中原地區;
售其伎:貢獻其技藝,其技藝得到賞識。售,出售,這裏是顯露的意思;伎,通“技”;
固:一作“故”。
“又怪其不爲之中州,而列是夷狄,更(gēng)千百年不得一售其伎,是固勞而無用”句:意思是說,又奇怪“造物者”不把小石城山安排在中原,反而陳設在這偏僻的蠻夷地區,經歷千百年也不能夠一展,它的風采,這當然是徒勞而無功用的。
儻:通“倘”,倘若、或者。
不宜:不合適。
如是:如此,指“不爲之中州,而列是夷狄”的現象。
果:真的。
“神者儻(tǎng)不宜如是,則其果無乎”句:神奇性倘若不該這樣,造物者就真的不存在了吧?神者,指神奇性,《易·繫辭上》:“陰陽不測之謂神。”
以慰夫賢而辱於此者:小石城山是用來慰藉那些賢明卻被貶謫到這裏的人們的。此句是指有人辯“無用”爲“有用”的說法。
楚:今湖南、湖北等地,春秋戰國時屬楚國。
少人而多石:指少出賢人而多出奇石。
“其氣之靈不爲偉人,而獨爲是物,故楚之南少人而多石。”句:那天地間的靈氣,在這一帶,不造就偉大的人物,卻僅僅造就小石城山這樣的景物,所以“楚之南”這地方缺少人才而多有石巖。此句是指有人辯“徒勞”爲“功勞”的說法。其氣之靈,這裏指天地的靈氣。

簡介

《小石城山記》是唐代文學家柳宗元於唐憲宗元和元年(公元806年)被貶到永州擔任司馬後遊行而作,是《永州八記》最後一篇。作者先詳細描繪了小石城山的形狀、佈局,突出其酷似石城。讚歎山石樹木的疏密仰伏,好像高明者有意設計、佈置的,然後自然轉入關於“造物主之有無”這一重大哲學命題的議論。作者用欲擒先縱的筆法,批判了唯心主義的天命論,發泄了自己屈遭貶謫,橫受壓抑的不平。

佳句

暫無內容

翻譯

從西山路口一直向北走,越過黃茅嶺往下走,有兩條路:一條向西走,沿着它走過去什麼也得不到;另一條稍微偏北而後向東,走了不到四十丈,路就被一條河流截斷了,有積石橫擋在這條路的盡頭。石山頂部天然生成矮牆和棟樑的形狀,旁邊又凸出一塊好像堡壘,有一個像門的洞。從洞往裏探望一片漆黑,丟一塊小石子進去,咚地一下有水響聲,那聲音很洪亮,好久才消失。石山可以盤繞着登到山頂,站在上面望得很遠。山上沒有泥土卻長着很好的樹木和竹子,而且更顯得形狀奇特質地堅硬。竹木分佈疏密有致、高低參差,好像是有智慧的人特意佈置的。唉!我懷疑造物者的有無已很久了,到了這兒更以爲造物者確實是有的。但又奇怪他不把這小石城山安放到人煙輻輳的中原地區去,卻把它擺在這荒僻遙遠的蠻夷之地,即使經過千百年也沒有一次可以顯示自己奇異景色的機會,這簡直是白耗力氣而毫無用處,神靈的造物者似乎不會這樣做的。那麼造物者果真沒有的吧?有人說:“造物者之所以這樣安排是用這佳勝景色來安慰那些被貶逐在此地的賢人的。”也有人說:“這地方山川鐘靈之氣不孕育偉人,而唯獨凝聚成這奇山勝景,所以楚地的南部少出人才而多產奇峯怪石。”這二種說法,我都不信。

評價

茅坤《唐宋八大家文抄·卷四》:借石之瑰瑋,以吐胸中之氣。
沈德潛《唐宋八大家文讀本》:洸洋恣肆之文,善寫莊子,是故借題寫意。
林雲銘《古文析義·卷五》:永州諸記多描寫景態之奇與資賞之趣,此篇正略敘數語,便把智者設施一句,生出造物有無兩意疑案。蓋子厚遷謫之後,而楚之南實無一人可語者,故借題發揮,用寄託其以賢而辱於此之慨,不可一例論也。
儲欣《唐未十大家全集錄·河東先生全集錄·卷四》:悄祝然疑總束永州諸山水記。千古絕調。
呂留良《古文精選·柳文》:(此記以)“類智者所施設”一句爲主,只緣石城甚肖,遂有推瀏造物之意。泛用他處便不切。
吳楚材、吳調侯《古文觀止·卷九》:借石之瑰瑋,以吐腳中之氣。柳州諸記,奇趣逸情,引人以深,而此篇議論,尤爲崛出。
孫琮《山曉閣選唐大家柳柳州全集·卷二》:前一段,逕敘小石城。妙在後幅,從石城上忽信一段造物有種,忽疑一段造物無神,忽捏一段留此石以娛賢,忽捏一段不中靈於人而鍾靈於石,詼諧變幻,一吐胸中鬱勃。
金聖嘆批《山曉閣選唐大家柳柳州全集·卷二》:筆筆眼前小景,筆筆天外奇情。
陳衍《石遺室論文·卷四》:《小石城山記》雖短篇,跌宕可誦……東坡《石鐘山記》學之,後半即《封建論》筆意。
朱宗洛《古文一隅·卷中》:此篇景實意虛之文,由山出石,由石寫城,由城及旁,由旁及門,由門而上,既上而望,因望而異境。其寫景處,所謂以虛作實之法也。至其滿腔鬱結,俱於後半發抒然脫卻本題,空中感慨,又不免有文無題之病。文於寫景處,輕輕着“類智者所施設”一句,連用“疑”字、“以爲”字、“又怪”字、“倪”字、“則其”字,先言有無之難定,次言無者未必不有,次又言有者未必不無,次又借他人口中言無者畢竟或有,又從自己脆斷,見有無畢竟未可定,以見己之贊,不應裏於此意,所謂實者翻虛之法也。

評論區