詩集
暫無內容
註解
時;一本作「持」。 蛇毒濃凝:一作「毒蛇濃籲」。 湘中:一作「箱中」。
簡介
詩歌稱頌羅浮山人所織的葛布精細光潔,巧奪天工。 開頭二句有「江雨空」、「蘭臺風」等字眼,象是描述天氣,其實不然。「江雨」謂織葛的經線,光麗纖長,空明疏朗,比喻得出奇入妙。「依依」形容雨線排列得整齊貼近,所以「宜織」。以這個副詞「宜」字綰連「織」和「雨」,所織的爲雨線之意便明白易解。「織」字把羅浮山人同葛聯繫起來,緊緊地扣住詩題。次句則以「六月蘭臺風」寫出葛布的疏薄涼爽。「雨中」二字承上句來,再一次點明以「江雨」喻葛之意。這種綺麗而離奇的想象,正是李賀詩的本色。 三、四句運用對比手法,進一步烘托羅浮山人織葛的技術高明。「博羅老仙時出洞」(「時」,一本作「持」),山人不時走出洞來,把織成的葛布拿給前來求取的人。句中的「時」,暗示他織得快,織得好,葛布剛剛斷匹就被人拿走,頗有供不應求之勢。下句「千歲石牀啼鬼工」就是由此引起的反響。「石牀」原指山洞中形狀如牀的岩石,這裏指代山人所用織機。「千歲」,表明時間之久,也暗示功夫之深。姚文燮說:「千歲石牀,言非尋常機杼,不惟人力難致,即奇巧如鬼工,亦爲之驚啼不及也。」(《昌谷詩注》) 五、六兩句描述天氣炎熱,爲末二句剪葛爲衣作鋪墊。詩人寫暑熱,不提火毒的太陽,不提汗流浹背的勞動者,也不提枯焦的禾苗,而是別出心裁地選擇了洞蛇和江魚:「蛇毒濃凝洞堂溼,江魚不食銜沙立。」蛇洞由於溽暑燻蒸,毒氣不散,以致愈來愈濃,凝結成水滴似的東西,粘糊糊的,整個洞堂都佈滿了。洞裏的蛇該是怎樣的窒悶難受!江裏的魚熱得無法容身,不喫東西,嘴裏銜着沙粒,直立起來,彷彿要逃離那滾熱的江水。洞堂和江水本來是最不容易受暑熱侵擾的地方,如今熱成這個樣子,其他地方就可想而知了。這裏,詩人奇特的想象和驚人的藝術表現力,可真有鬼斧神工之妙。 酷熱的天氣,使人想起葛布,想起那穿在身上產生涼爽舒適感覺的葛衣。尤其希望能夠得到羅浮山人所織的那種細軟光潔如「江雨空」,涼爽舒適如「蘭臺風」的葛布。要是用這種葛布裁製一件衣服穿在身上該有多好!「欲剪湘中一尺天」,與開頭二句遙相呼應,「湘中一尺天」顯然指的是猶如湘水碧波一般柔軟光潔的葛布。有人說這句脫胎於杜甫的「焉得幷州快剪刀,剪取吳淞半江水」。李賀寫詩,是力求不蹈襲前人的,這裏偶而翻用,手法也空靈奇幻,別具新意。請看末句:「吳娥莫道吳刀澀」。詩人不寫吳娥如何裁剪葛布,如何縫製葛衣,而是勸說吳娥「莫道吳刀澀」。這是爲什麼呢?一個「澀」字蘊意極爲精妙。「澀」有吝惜意,這裏指刀鈍。面對這樣精細光滑的葛布,吳娥不忍下手裁剪,便推說「吳刀澀」。這一曲筆,比直說刀剪快,詩意顯得更加回蕩多姿、含蓄雋永了。 李賀一生從未到過博羅一帶,這首詩的題材可能是虛構的,也可能是根據傳聞加工而成的。詩從頭到尾緊緊扣住主題。開頭寫織葛,結尾寫裁葛,無論是寫織葛還是寫裁葛,都圍繞一箇中心,那就是表現葛布質地優良,稱頌織葛的羅浮山人技藝高超。詩人涉想奇絕,筆姿多變,運意構思,都顯示出特有的「虛荒誕幻」的藝術特色。
佳句
- 蛇毒濃凝洞堂溼,江魚不食銜沙立。
- 欲剪湘中一尺天,吳娥莫道吳刀澀。
翻譯
暫無內容
評價
《李長吉詩集批註》:起二句先言越葛之妙。「江雨空」言細狀,下句言葛涼。「江雨空」謂葛工之細,如素潔方空之類,疏爽來風也。下文所以雲「鬼工」(首二句下)。此二句言葛之難得,申上出洞之致(「蛇毒濃凝」二句下)。結二句乃受之將付縫人也。「一尺天」猶然「江雨空」義,但前爲織作語,此爲材料語(「欲剪湘中」句下)。言易剪裁,以盡(葛)之輕妙。方雲:劉緩敬《和湘東王雜詠》有云:「箱中剪刀冷」,長吉蓋用其語(末句下)。 《李長吉歌詩匯解》:二句略言時景,織狀密雨空嫁之意(首二句下)。此言葛者乃鬼工所爲,今山人持之出洞,鬼工知其將以與人,故惜而啼也(「博羅老仙」二句下)。蛇因溼悶薰蒸而毒氣不散,江魚因水熱沸鬱時靜伏不食。極言暑溽之象。以起下文命人剪葛製衣之意(「蛇毒濃凝」二句下)。