詩集
暫無內容
註解
南山:指今浙江省嵊州市西北的突山、石門山一帶。 北山:相對南山而言,指今浙江省上虞市南的東山一帶。 瞻(zhān):往前或往上看。 眺(tiào):遠望。 陽崖:指南山。古時以山南爲陽,山北爲陰,所以稱南山爲陽崖。 景:日光,這裏指太陽。 憩(qì):休息。 陰峯:北山。 迥(jiǒng):遠。 渚(zhǔ):水中的小塊陸地,也稱洲。 停策:止步的意思。策,手杖。 窈(yǎo)窕(tiǎo):細長曲折的樣子。 玲瓏:澄明閃光的樣子,形容小洲在天光水色輝映中的狀態。 杪(miǎo):樹梢。 淙(cóng):流水聲。 蹊(xī):小路。 解作:雷雨大作。 丰容:草木茂盛的樣子。 篁(huáng):竹子。 苞:包裹。 籜(tuò):竹筍一層層的外皮。 新蒲:新生的蒲草。蒲,即菖蒲,生於水邊,有香氣,根可入藥。 紫茸(róng):初生的蒲葉呈紫色,所以稱紫茸。茸,初生的草。 海鷗:一名江鷗,水鳥名,隨潮水上下翻飛。 天雞:鳥名,丹雞。 撫化:把自己的思想感情滲透到自然萬物之中,並與之融爲一體;萬物有盛衰榮枯的變化,自己也就隨之而產生喜怒哀樂。 心無厭:面對美好的自然萬物,總是看不夠。厭,滿足。 覽物:觀賞景物。 眷(juàn):留戀。 彌(mí):更。 去人:隱逸之人。 賞廢:賞心之事廢止,也就是說,再也不能與好友歡會言笑了。
簡介
《於南山往北山經湖中瞻眺》是南北朝文學家謝靈運所作的一首五言古詩,詩中描寫的是作者由南山往北山經過巫湖時所見的自然美景。
佳句
- 石橫水分流,林密蹊絕蹤。
- 側徑既窈窕,環洲亦玲瓏。
- 海鷗戲春岸,天雞弄和風。
翻譯
清晨出發於南山岩崖,傍晚歇息在北山頂峯。 離船眺望遠處的沙洲,拄杖倚靠豐茂的青松。 盤山的小徑蜿蜒幽深,圓圓的小洲晶瑩空明。 俯視可見高樹的梢頭,舉首聆聽深谷的水聲。 巨石橫谷使澗水分流,密林遮斷路徑的去向。 春雨普降催萬物萌動,草木滋長正蔥蔥蘢蘢。 初生的叢竹包裹綠皮,新綠的蒲草紫花待放。 海鷗嬉戲於春日水岸,天雞棄羽於和煦暖風。 與萬物同化心無厭倦,觀照物象而悄然移情。 不惜古人隱逸去久遠,只恨今人情志不與同。 獨遊違我真情而慨嘆,賞樂廢止玄理誰能通。
評價
明·王夫之《古詩評選》卷五:一命筆即作數往回,古無創人,後亦無繼者。人非不欲繼,無其隨往不窮之才致故也。 清·何焯《義門讀書記》卷四十六:“俯視喬木”四語,可悟畫理。