詩集
暫無內容
註解
方山:當時皇都建康(今南京)附近的一個山名,山呈方形,山下有河水碼頭,親友常於此送別行人。 抵役:敬奉朝命赴外地任職。只,敬也。皇邑(yì):京城,指劉宋都城建業(今南京市)。 憩(qì):休息。甌越:指水嘉郡。永嘉一帶在漢代地屬東甌,東越王搖曾在那裏建都,故稱甌越。 解纜:解開系船的纜繩,指開船。及:乘。 懷舊:留戀老朋友。 析析:風吹樹木的聲響。就:靠近。 皎皎(jiǎo):光潔的樣子。 含情:這裏指懷舊之情。盈:滿。 遇物:指一路上遇到的衰林、秋月。 積痾(ē):多年患病。痾,病。謝:絕。慮:思慮、謀求。 寡慾:少欲。闕:同“缺”。 資:借。此:指永嘉郡。幽棲:隱退屏居。 豈伊:豈惟。 日新:一天比一天進步。《周易》屢見,如《大畜》雲:“日新其德。”《繫辭上》雲:“日新之謂盛德。”又《禮記·大學》引湯之盤銘雲:“苟日新,日日新,又日新。”都是進德修身之意。 音塵:音信,消息。寂蔑(miè):寂寞。
簡介
《鄰里相送至方山》是南朝宋詩人謝靈運創作的一首五言律詩。這首詩分三層,前四句爲第一層寫自己將出任郡守,因與鄰里有舊情而不忍分別。中間四句爲第二層寫行程中的所見,表達詩人本不欲遷外郡,而朝命難違,身不由己,欲罷不能,只好揚帆上路。最後六句爲第三層就題意言是點明與鄰里告別之主旨,寫的是對朋友的勉勵和叮囑。這首詩運用比興,且情與景的結合緊密自然。
佳句
- 析析就衰林,皎皎明秋月。
翻譯
自己奉王命離開京城去永嘉赴任,希望到那裏後能安適地居住下來。 當船要趁着潮水解纜出發的時候,我卻因留戀故人而不忍離去。 船在行駛中靠近了析析作響的凋敗的樹林,又看到秋月在放射着皎潔的光芒。 本來就因有懷舊之情,容易感到心中充滿哀傷,現在又看到衰林、秋月,內心的悲愁就更加難以遏制了。 自己因久病而斷絕了對於生活方面的追求。自己本來個人慾望就很少,所以現在並不覺得有什麼不足。 我是想借永嘉郡永遠隱居下去,哪裏是隻離開你們一年半載去做官呢! 希望你們努力做到天天進步,並經常來信以安慰我的寂寥。
評價
清·王夫之《姜齋詩話》:“情景相人,涯際不分,振往古,盡來今,唯康樂能之。”