佳句
- 夫仁,天之尊爵也,人之安宅也。
- 仁者如射,射者正己而後發。發而不中,不怨勝己者,反求諸己而已矣。
翻譯
孟子說:“造箭的人難道比造鎧甲的人本性殘忍嗎?造箭的人唯恐不能傷害人,造鎧甲的人唯恐傷害人。巫醫和木匠也是這樣。所以選擇職業不可不慎重。孔子說:‘和仁人處鄰里是最好的。自己選擇而不自處於仁,怎能說是明智的?’仁哪,是天設的最尊貴的爵位,是人最安穩的宅居。沒有人能阻擋,這樣還不仁,這就是不智了。不仁、不智,無禮、無義,是要被他人所奴役的。被人奴役卻恥於服役,就好比造弓的人卻恥於造弓,造箭的人卻恥於造箭。如果確實以爲恥辱,不如實行仁。實行仁,就好比射箭,射箭的人先端正自己的姿勢然後才發射;發射而沒有射中,不埋怨勝過自己的人,只要反過來找自己的問題就行了。”
評價
暫無內容