詩集
註解
楊子:即楊朱,戰國時期魏國人。其學說重在愛己,不爲外物所累。 摩頂放踵(zhǒng):從頭頂到腳跟都磨傷,極言墨家爲救天下而辛苦奔忙之狀。 子莫:魯國的賢人。執中:猶言折中。
簡介
暫無內容
佳句
- 所惡執一者,爲其賊道也,舉一而廢百也。
翻譯
孟子說:“楊子主張一切爲自己,如果拔下一根汗毛能夠有利於天下,他都不肯做。墨子主張兼愛,就是磨光頭頂,走破腳跟,只要對天下人有利,他就去做。子莫主張中道而行。主張中道便差不多了。但是堅持中道缺乏變通,就是執着於一點。厭惡執着於一點的人,是因爲它損害人道,抓住一點就不管其他了。”
評價
暫無內容