詩集
註解
貉(mò)稽:人名。姓貉,名稽。 理:和順。 “憂心”兩句:見《詩經·邶風·柏舟》。悄悄,憂愁的樣子。慍,惱怒。 “肆不殄”句:見《詩經·大雅·綿》。肆,故,既然。殄(tiǎn),滅盡。厥,代詞,其。問(wèn),通“聞”,聲譽。
簡介
暫無內容
佳句
暫無內容
翻譯
貉稽說:“我的口碑很差。” 孟子說:“沒有關係。士人厭惡這種多嘴多舌。《詩經》說過:‘愁思重重壓在心,小人視我眼中釘。’孔子是這樣的人。‘不能消滅別人的怨恨,也不要失去自己的聲譽。’文王是這樣的人。”
評價
暫無內容