詩集
註解
堂高:據前人研究,經傳當中稱“堂高”,一般均指堂階而言。榱(cuī)題:亦作“榱提”,屋檐的椽子頭,今通稱出檐。 食前方丈:極言飲食的豐盛。美酒佳餚擺滿眼前一丈見方的所在。 般(pán)樂:大作樂,盡情作樂。般,大。
簡介
暫無內容
佳句
暫無內容
翻譯
孟子說:“遊說諸侯,就得藐視他,不要在意他高高在上的樣子。殿基幾丈高,屋檐的椽子有幾尺長,我得志的話,不會這樣做。滿桌的美味佳餚,侍奉的姬妾有幾百人,我得志的話,不會這樣做。盡情飲酒作樂,馳騁射獵,隨從的車輛上千輛,我得志的話,不會這樣做。他所做的,都是我所不做的;我所做的,都是符合古代制度的,我爲什麼要害怕他呢?”
評價
暫無內容