詩集
暫無內容
註解
暫無內容
簡介
暫無內容
佳句
- 將之器,其用大小不同。
翻譯
將帥的氣質、氣度有不同,其本領、作用有大小之分。如果能察覺他人的奸詐,看到事物潛伏的危害、禍端,被部下所信服,這種將領爲十夫之將,可以統領十人的隊伍。如果早起晚睡,整日爲公事操勞,言辭謹慎小心,能傾聽部下的心聲,這種將領爲百夫之將,可以統領百人的隊伍。爲人耿直又深謀遠慮,勇猛善戰,這樣的將領是千夫之將,可以統領千人的隊伍。外表威武,內心蘊藏着豐富的感情,個性光明磊落,能瞭解別人的努力和辛苦,又能關心他人的飢寒情況,這種將領爲萬夫之將,可以統領萬人的部隊。能舉賢能之人,進德修業不斷充實自己,連續不斷,爲人忠誠、可信、寬容、大度,善於治理亂世,這樣的將領爲十萬人之將,可以統領十萬人的部隊。能以仁愛之心待部下,又能使領國信服,曉天文,善處人際關係,知識地理,放眼四海之內,治家如同治國,治國如同治家,和諧圓滿,這樣的將領是天下之將,可以治理整個天下。
評價
暫無內容