詩集
暫無內容
註解
肅肅:象聲詞。形容風聲。《後漢書·列女傳·董祀妻》:“處所多霜雪,胡風春夏起,翩翩吹我衣,肅肅入我耳。” 風:一作“景”。 加:給予。 林壑(hè):樹林和山溝,指有樹林的山谷。南朝宋·謝靈運《石壁精舍還湖中作》詩:“林壑斂暝色,雲霞收夕霏。” 驅:驅散,趕走。 尋:一作“入”。 澗戶:山溝裏的人家。 卷:捲走,吹散。 霧:一作“露”。 山楹:指山間的房屋。楹,堂屋前的柱子。 固:本來。 跡:行動留下的痕跡。一作“際”。 動息:活動與休息。《隋書·天文志上》:“生靈因之動息,寒暑由其遞代。” 松聲:松樹被風吹動發出像波濤一樣的聲音。戰國楚·宋玉《高唐賦》:“俯視崢嶸,窐寥窈冥,不見其底,虛聞松聲。”
簡介
《詠風》是唐代詩人王勃的作品。這不僅是王勃詠物詩的代表作,也是歷代詠風詩中的佳作。此詩採用了託物言志的寫法,以風喻人,借風詠懷,讚美風的高尚品格和勤奮精神,抒寫了詩人普濟天下蒼生的情懷。全詩立意新穎,構思奇巧,抓住了秋風涼爽、令人愉悅、無所不在的特點,以擬人化的手法,把風寫得慷慨無私,獨具性靈。
佳句
- 去來固無跡,動息如有情。
翻譯
清涼的山風肅肅地吹過來,使我的林壑變得清爽涼快。 驅散煙雲尋到澗底的人家,捲走霧靄現出山間的房屋。 風的去來本就是沒有蹤跡,但動息之間卻仿似有情誼。 紅日西下山水等全都沉靜,風爲您吹響陣陣松濤之聲。
評價
宋人計有功《唐詩紀事》:最有餘味,真天才也。 明人顧璘《批點唐音》:子安五言,獨此篇語意皆到,可法。五、六近道之語,結飄逸有情。 明人鍾惺、譚元春《唐詩歸》:鍾雲:讀至此,心眼始開,骨韻聲光,居然一李頎王昌齡矣。譚雲:五、六,子美詠物諸小詩俱得此法之妙。“爲君”二妙字,待物如人矣。 清人屈復《唐詩成法》:此首本五言古,然氣味純乎是律,姑錄於此,識者味之。“加”字有斟酌,“尋”字妙,“君”字遙應“我”字,有情。