詩集
暫無內容
註解
王宰:唐代畫家,四川人,善畫山水樹石。 能事:十分擅長的事情。 崑崙:傳說中西方神山。 方壺:神話中東海仙山。這裏泛指高山,並非實指。 巴陵:郡名。唐天寶、至德年間改嶽州爲巴陵郡,治所在今湖南省岳陽市,地處洞庭湖東。 日本東:日本東面的海域。 赤岸:地名。這裏並非實指,而是泛指江湖的岸。赤,一作“南”。 浦漵:岸邊。 亞:通“壓”,俯偃低垂。 遠勢:指繪畫中的平遠、深遠、高遠的構圖背景。 論:一作“行”,一作“千”。 幷州:地名。唐朝時期的河東道,即今山西太原,當地製造的剪刀非常有名,有所謂“幷州剪”。
簡介
《戲題王宰畫山水圖歌》是唐代詩人杜甫創作的一首歌行體詩。此詩作於詩人定居成都期間。開頭四句極力讚揚王宰嚴肅認真、一絲不苟的創作態度;中間五句,描摹畫面上的奇偉水勢,與巍巍羣山相間,筆墨酣暢淋漓;最後六句進一步評論王宰無與倫比的繪畫技巧。全詩寫得生動活潑,揮灑自如,詩情畫意融爲一體,詩與畫結合得天衣無縫,歷來爲人稱道,影響很大。
佳句
- 尤工遠勢古莫比,咫尺應須論萬裏。
- 焉得幷州快剪刀,剪取吳松半江水。
翻譯
十天畫完一條河,五天畫完一塊石頭。 他作畫不願受時間的催逼,貿然從事,經過長時間的醞釀後,才從容不迫地將真跡留於人間。掛在高堂白壁上的崑崙方壺圖,山嶺峯巒,巍峨高聳,蔚爲壯觀。 圖中的江水以洞庭湖的西部爲源頭,一直綿延流向日本東部的海面,猶如一條銀絲帶,場面十分壯觀,岸邊的水勢非常浩渺,縱目望去,好似天水相接,連爲一體,與銀河相通。畫面上雲霧迷漫,飄忽不定,雲團飛動。 在狂風激流中,漁人正奮力駕船向岸邊駛去,山上的大樹被狂風吹得傾斜了。 王宰的畫在構圖、佈局等方面堪稱天下第一,他能在一尺見方的畫面上繪出萬里江山的景象,就好像用幷州的剪刀把吳淞江的江水剪來了一半!
評價
《苕溪漁隱叢話》:山谷……雲,“尤工遠勢古莫比,咫尺應須論萬里”之句,齊宗室蕭賁於扇上圖山水,咫尺萬里,故杜於此用之,其引事精緻如此。苕溪漁隱曰:予讀《益州畫記》雲:王宰,大曆中,家於蜀川,能畫山水,意出象外。老杜與宰同時,此歌又居成都時作,其許與益知不妄發矣。 《唐詩歸》:鍾雲:四句好事,鑑賞家極在行、極知趣語,高手死心矣。譚雲:高士行徑,自無畫匠氣(首四句下)。 《杜臆》:餘謂王之畫,只“咫尺”“萬里”盡之。題雲“山水圖”,而詩換以“崑崙方壺圖”……中舉“巴陵洞庭”,而東極於日本之東,西極於赤水之西,而直與銀河通,廣遠如此,正根“崑崙方壺”來;而後面收之以咫尺萬里,盡之矣。中間“雲”、“龍”、“風”、“木”、“舟人”、“漁子”、“浦漵”、“洪濤”,又變出許多花草來,筆端之畫,妙已入神矣。……收語斬絕,妙極。 《唐詩快》:如此起,如此結,袁彥伯所謂“江山遼落,居然有萬里之勢。” 《杜詩解》:不惟寫妙畫,兼寫出王宰妙士來。“中有云氣隨飛龍”七字者,原來王宰此圖,滿幅純畫大水,卻於中間連水亦不復畫,只用烘染法,留取一片空白絹素。此是王宰異樣心力畫出來,是先生異樣心力看出來,是聖嘆異樣心力解出來。……“隨飛龍”三字妙。寫此一片空白雲氣,是活雲,不是死雲。便是秦漢方士無數奇談,一齊檃括,成此三字。 《繭齋詩談》:用筆少,光景多。“山木盡亞洪濤風”,風勢、水勢、樹勢,七字藏三層意,此謂活筆。 《唐詩別裁》:用一單句(“中有云氣”句下)。 《讀杜心解》:首六句出題,品高則畫自高,故先推畫品,次落圖名,得爭上流法。中五句,敘畫正文,即上所謂“壯哉”,下所謂“遠勢”也。本寫水勢,兼帶風勢,筆墨生動。 《杜詩鏡銓》:起便奇崛(首四句下)。王右仲雲:畫中景象,一語盡之(“咫尺應須”句下)。末帶戲意(末二句下)。 《昭昧詹言》:突起奇妙。二句議。三句點。“壯哉”句點題。“巴陵”以下,敘。“尤工”以下,寫。“尤”字從中段生出,再加一倍,句中有句,且層次得法。 《唐宋詩舉要》:吳曰:公詩往往咫尺中具萬里之勢,此自造所得也(“尤工遠勢”二句下)。