詩集
暫無內容
註解
宣州:唐代州名,在今安徽省宣城縣一帶。 開元寺:建於東晉,初名永安寺,唐開元二十六年改名開元寺。 水閣:開元寺中臨宛溪而建的樓閣。 宛溪:又叫東溪,在宣州城東。 夾溪居人:夾宛溪兩岸居住着許多人家。 六朝:指吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代。 文物:指禮樂典章。 淡:恬靜。 閒:悠閒。 人歌人哭:語出《禮記,檀弓下》:「歌於斯,哭於斯,聚國族於斯」。意思是祭祀時可以在室內奏樂,居喪時可以在這裏痛哭,也可以在這裏宴聚國賓及會聚宗族。詩中借指宛溪兩岸的人世世代代居住在這裏。 笛風:笛聲隨風飄動。 無因:一作“無日”。 范蠡:春秋末政治家,字少伯,楚國宛(今河南省南陽縣)人,越國大夫,輔佐越王勾踐滅吳,事成後遊於齊國,改名鴟夷皮子。到陶(今山東定陶西北),又改名陶朱公,以經商致富。《吳越春秋》中說他「乃乘扁舟,出三江,入五湖,人莫知其所適。」 參差:高低不齊的樣子。 五湖:指太湖及其相屬的滆湖、洮湖、射湖、貴湖等四個小湖的合稱,因而它可以用作太湖的別稱。其他在宣州城之東,屬江蘇省。這裏指太湖。
簡介
這首七言律詩的前六句以六朝文物消失和天光水色依舊對比,表達一種人事無常而自然永恆的感慨;後兩句忽然又聯想到范蠡,感慨「蕭條異代不同時」,自己與他無緣相見,衹能懷着仰慕的心情憑弔他的遺蹤。
佳句
- 鳥去鳥來山色裏,人歌人哭水聲中。
- 深秋簾幕千家雨,落日樓臺一笛風。
翻譯
六朝的文物荒皮雜草叢生,天高雲淡千般景物古今同。 蒼山蘋柏間百鳥飛來飛去,世世代代生活水鄉山寨中。 簾幕外千家承受連綿秋雨,日落西山傳來悠揚的笛聲。 內心裏悵惘無緣見到范蠡,衹好掠過樹木凝望太湖東。
評價
暫無內容