詩集
暫無內容
註解
九峯樓:一作九華樓。在今安徽省貴池縣九華門上,唐建。 百感:種種感慨。 中:內心。一作“衷”。 自由:由自己作主;不受限制和拘束。 角聲:畫角之聲。古代軍中吹角以爲昏明之節。角,古樂器名。出西北遊牧民族,鳴角以示晨昏。軍中多用作軍號。 孤起:單獨響起或遠遠地響起。孤,單獨。 夕陽:傍晚的太陽。或指山的西面。 碧山:青山。 終日:整天。 思無盡:想念沒有窮盡沒有止境。 芳草:香草。 恨:失悔、遺憾。 即休:停止、罷休。 即:至,到。 睫:眼瞼邊緣的細毛。 長:常常;經常。 道:道德;道義。 得似:怎似、何如。 張公子:張祜。張祜字承吉,清河(今屬河北)人。初寓姑蘇,後至長安,又至淮南。愛丹陽曲阿地,隱居以終。是當時的著名詩人。
簡介
暫無內容
佳句
- 誰人得似張公子,千首詩輕萬戶侯!
- 睫在眼前長不見,道非身外更何求?
翻譯
諸多感慨不由自主從內心生出來,遠處角聲傳到夕陽映照的九峯樓。 我對您的想念就像這青山不改貌,離別的悵惘有如香草的沒有盡頭。 睫毛長在眼前偏就是常常看不見,有着高尚的道德就可以別無所求。 有哪個及得上您張公子這樣清高,詩章千首不把萬戶侯放在眼裏頭。
評價
暫無內容