請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

秋來

桐風驚心壯士苦,衰燈絡緯啼寒素。
誰看青簡一編書,不遣花蟲粉空蠹。
思牽今夜腸應直,雨冷香魂弔書客。
秋墳鬼唱鮑家詩,恨血千年土中碧。
                

詩集

暫無內容

註解

暫無內容

簡介

本篇寫秋天來臨時詩人的愁苦情懷。
日月擲人去,有志不獲騁,這原是古往今來有才智之士的共同感慨。詩人對於時光的流逝表現了特異的敏感,以致秋風吹落梧桐樹葉子的聲音也使他驚心動魄,無限悲苦。這時,殘燈照壁,又聽得牆腳邊絡緯哀鳴;那鳴聲,聽來彷彿是在織着寒天的布,提醒人們秋深天寒,歲月將暮。詩開頭一、二句點出「秋來」,抒發由此而引出的由「驚」轉「苦」的感受,首句「驚心」說明詩人心裏震動的強烈。第二句「啼寒素」,這個寒字,既指歲寒,更指聽絡緯啼聲時的心寒。在感情上直承上句的「驚」與「苦」。
這一、二兩句是全詩的引子。一個「苦」字給全詩定下了基調,籠罩以下六句。「誰看青簡一編書,不遣花蟲粉空蠹」,上句正面提問,下句反面補足。面對衰燈,耳聽秋聲,詩人感慨萬端,我們彷彿聽到他發出一聲長長的嘆息:「自己寫下的這些嘔心嚦血的詩篇,又有誰來賞識而不致讓蠹魚白白地蛀蝕成粉末呢?」情調感傷,與首句的「苦」字相呼應。
五、六句緊接上面兩句的意思。詩人輾轉反側,徹夜無眠,深深爲世無知音、英雄無主的憂憤愁思所纏繞折磨,似乎九曲迴腸都要拉成直的了。詩人痛苦地思索着,思索着,在衰燈明滅之中,彷彿看到賞識自己的知音就在眼前,在灑窗冷雨的淅瀝聲中,一位古代詩人的「香魂」前來弔問我這個「書客」來了。這兩句,詩人的心情極其沉痛,用筆又極其詭譎多姿。習慣上以「腸回」、「腸斷」表示悲痛欲絕的感情,李賀卻一空依傍,自鑄新詞,採用「腸直」的說法,愁思縈繞心頭,把紆曲百結的心腸牽直,形象地寫出了詩人愁思的深重、強烈,可見他用語的新奇。憑弔之事只見於生者之於死者,他卻反過來說鬼魂前來憑弔自己這個不幸的生者,更是石破天驚的詩中奇筆。
「雨冷香魂弔書客」,詩人畫出了一幅多麼悽清幽冷的畫面,而且有畫外音,在風雨淋涔之中,彷彿隱隱約約聽到秋墳中的鬼魂,在唱着鮑照當年抒發「長恨」的詩,他的遺恨就象萇弘的碧血那樣永遠難以消釋!表面上是說鮑照,實際上則借他人之酒杯,澆自己胸中的塊壘。志士才人懷才不遇,正是千古同恨!
此詩上半篇採用的是習見的由景入情的寫法,下半篇則是全詩最有光彩的部分。「思牽今夜腸應直」,在牽腸情思的引發下,一個又一個恍惚迷離的幻象在眼前頻頻浮現,創造出了富有浪漫主義色彩的以幻象寫真情的獨特境界。詩人深廣的悲憤與瑰麗奇特的藝術形象之間達到了極其和諧的統一。在用韻上,後半篇也與前半篇不同。前半篇雖然悲苦、哀怨,但還能長歌當哭,痛痛快快地唱出,因而所選用的韻字正好是聲調悠長、切合抒寫哀怨之情的去聲字「素」與「蠹」。至後半篇,與抒寫傷痛已極的感情相適應,韻腳也由哀怨、悠長的去聲字一變而爲抑鬱短促的入聲字「客」與「碧」。
這是一首著名的「鬼」詩,其實,詩所要表現的並不是「鬼」,而是抒情詩人的自我形象。香魂來吊、鬼唱鮑詩、恨血化碧等等形象出現,主要是爲了表現詩人抑鬱未伸的情懷。詩人在人世間找不到知音,只能在陰冥世界尋求同調,不亦悲乎!

佳句

  • 思牽今夜腸應直,雨冷香魂弔書客。
  • 秋墳鬼唱鮑家詩,恨血千年土中碧!

翻譯

暫無內容

評價

暫無內容

評論區