請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

古朗月行(節選)

小時不識月,呼作白玉盤。
又疑瑤臺鏡,飛在青雲端。
                

詩集

註解

呼作:稱爲。
白玉盤:白玉做的盤子。
疑:懷疑。
瑤臺:傳說中神仙居住的地方。出自《穆天子傳·卷三》:「天子賓於西王母,天子觴西王母於瑤池之上。西王母爲天子謠曰:『白雲在天,山陵自出。道里悠遠,山川間之。將子無死,尚能復來。』天子答之曰:『予歸東土,和治諸夏。萬民平均,吾顧見汝。比及三年,將復而野。』」《武帝內傳》稱王母爲「玄都阿母」。

簡介

《古朗月行》是唐代詩人李太白借樂府古題所作的一首五言古詩。此詩作於安史之亂之前不久。此詩先寫兒童時期對月亮稚氣的認識,寫出了月亮初升時逐漸明朗和宛若仙境般的景緻,接着寫月亮漸漸地由圓而蝕,繼而淪沒而迷惑不清,心中感到憂憤不平。詩人運用浪漫主義的創作方法,通過豐富的想象,神話傳說的巧妙加工,以及強烈的抒情,構成瑰麗神奇而含意深蘊的藝術形象。全詩文辭如行雲流水,富有魅力,發人深思,體現出太白詩歌雄奇奔放、清新俊逸的風格。

佳句

暫無內容

翻譯

小時候我不認識月亮,將它呼作白玉盤。
又懷疑是瑤臺仙人的明鏡,飛到了天上。

評價

明·胡赤城《唐音癸籤》:盧仝《月蝕》詩,生於李太白之《古朗月行》。李太白《古朗月行》,生於《天問》「夜光何德?死則又育。厥利維何?而顧菟在腹」數語。始則微辭含寄,終至破口發村,靈均氏亦何料到此!
明·胡赤城《李杜詩通》:曲始鮑照,敘閨閣玩賞。白則借自刺陰之太盛,思去之。或似指太真妃言。便覺可疑、可問。不待後語(首二句下)。
清·沈歸愚《唐詩別裁》:暗指貴妃能惑主聽。(「蟾蜍」句下)與《古風》中「蟾蜍薄太清」篇同意,但《古風》指武惠妃,此指楊貴妃,各有主意也。
清·陳秋舫《詩比興箋》:憂祿山將叛時作。月,後象;日,君象。祿山之禍兆於女寵,故言蟾蜍蝕月明,以喻宮闈之蠱惑,九烏無羿射,以見太陽之傾危,而究歸諸陰精淪惑,則以明皇本英明之闢,若非沉溺色荒,何以安危樂亡而不悟耶?危急之際,憂憤之詞。蕭士贇謂祿山叛後所作者,亦誤。
王緗綺《手批唐詩選》:先本詠月,後乃思及楊妃。胡前後不相顧?
近藤元粹《李太白詩醇》:嚴雲:起手點,趣(首二句下)。

評論區