詩集
註解
苦竹:竹的一種。杆矮小,節較其它竹爲長,四月中生筍,味苦。 危橋:高橋。屬:連接。幽徑:幽深的小路。 迸:裂,開。籜(tuò):竹筍上一層一層的皮,即筍殼。 筠(yún):竹皮。虛心:空心。 瞰(kàn):望,俯視,向下看。 聆:聽。吟:成調的聲音。 差池:參差不齊。《詩經·邶風·燕燕》:“燕燕于飛,差池其羽。” 嘲口哲(zhāozhā):亦作“嘲哳”、“啁哳”,形容聲音雜亂細碎。 諒:料想,實在。要津:重要的渡口,隱喻重要的職位。
簡介
暫無內容
佳句
暫無內容
翻譯
高高的橋與幽幽的小路相連,它曲曲折折穿過稀疏的竹林。 竹子從筍籜中迸發苦節,青皮環抱空虛的竹心。 俯身看橋下細細的溪流,抬頭聽山間蕭蕭的竹韻。 煙霧蒸騰中陽光西下,山裏的鳥兒在嘲哳亂鳴。 料想苦竹不可能作爲渡口的竹伐,正好給我們的休憩提供了綠蔭。
評價
暫無內容