請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

落日悵望

孤雲與歸鳥,千里片時間。
念我一何滯,辭家久未還。
微陽下喬木,遠色隱秋山。
臨水不敢照,恐驚平昔顏。
                

詩集

暫無內容

註解

片:片刻,片字是“時”字的修飾語。
念:想。
何:多麼。
滯:滯留,淹留。
微陽:斜陽。微,指日光微弱。
喬木:樹千高大、主幹與分枝有明顯區別的木本植物,如松、柏、楊、白樺等樹皆是。
驚:因面容改變而喫驚。
平昔:平素,往昔。
顏:面色,容顏。

簡介

《落日悵望》是唐代詩人馬戴創作的一首五言律詩。此詩爲遊子懷鄉之作。詩人抓住了秋天日落這一剎那的景物特點,寫出了自己此時此刻微妙複雜的思想活動。先“悵望”雲去鳥飛之景,觸動鄉愁旅恨;再“悵望”夕陽餘暉之景,加重鄉愁,進而觸發內心深處年華老去的感傷。這首詩詩有景有情,景與情高度統一,融合爲一體。語言明白如話,概括力強。

佳句

  • 微陽下喬木,遠色隱秋山。

翻譯

片片孤雲和那歸林鳥兒,頃刻間已是飛馳千餘里。
想起了我長久離開家園,滯留在異鄉只能空嘆息。
斜陽餘輝灑落高大樹木,秋山上的落日好似火燒。
臨水卻不敢看我的倒影,是因爲害怕容顏已變改。

評價

暫無內容

評論區